We could take a journey down memory lane But where would it really go? I already know you We could ride it out a while, playing it by ear But how could you play at all? You hardly ever listen And there's no (way out, way out) whoa, oh, oh, oh And there's no (way out, way out) whoa, oh, oh, oh And there's no (way out, way out) whoa, oh, oh, oh And there's no (way out, way out) Coulda woulda should have I left it up to you? Willing to take control so I could just follow But time reveals a lot about yourself And I'm not getting younger And there's no (way out, way out) whoa, oh, oh, oh And there's no (way out, way out) whoa, oh, oh, oh And there's no (way out, way out) whoa, oh, oh, oh And there's no (way out, way out) whoa, oh, oh, oh Poderíamos fazer uma viagem para o passado Mas onde é que ela realmente iria? Eu já conheço você Nós poderíamos andar com isso um tempo, tocando de ouvido Mas como você poderia tocar, afinal? Você dificilmente escuta E não há (saída, saída) Whoa, oh, oh, oh E não há (saída, saída) Whoa, oh, oh, oh E não há (saída, saída) Whoa, oh, oh, oh E não há (saída, saída) Eu poderia, teria, deveria ter deixado isso para você? Disposto a assumir o controle para que eu pudesse apenas seguir Mas o tempo revela muito sobre si mesmo E eu não estou ficando mais jovem E não há (saída, saída) Whoa, oh, oh, oh E não há (saída, saída) Whoa, oh, oh, oh E não há (saída, saída) Whoa, oh, oh, oh E não há (saída, saída) Whoa, oh, oh, oh