Je suis une poupée de cire, une poupée de son Mon cœur est gravé dans mes chansons Poupée de cire, poupée de son Suis-je meilleure, suis-je pire qu'une poupée de salon? Je vois la vie en rose bonbon Poupée de cire, poupée de son Mes disques sont un miroir dans lequel chacun peut me voir Je suis partout à la fois brisée en mille éclats de voix Autour de moi, j'entends rire les poupées de chiffon Celles qui dansent sur mes chansons Poupée de cire, poupée de son Elles se laissent séduire pour un oui, pour un non L'amour n'est pas que dans les chansons Poupée de cire, poupée de son Mes disques sont un miroir dans lequel chacun peut me voir Je suis partout à la fois brisée en mille éclats de voix Seule parfois je soupire, je me dis: "à quoi bon Chanter ainsi l'amour sans raison Sans rien connaître des garçons?" Je n'suis qu'une poupée de cire, qu'une poupée de son Sous le soleil de mes cheveux blonds Poupée de cire, poupée de son Mais un jour je vivrai mes chansons Poupée de cire, poupée de son Sans craindre la chaleur des garçons Poupée de cire, poupée de son Eu sou uma boneca de cera, uma boneca Meu coração está gravado em minhas músicas Boneca de cera, a boneca Estou melhor, ou estou pior do que um show de boneca? Eu vejo a vida em rosa dos doces Boneca de cera, a boneca Meus discos são um espelho no qual todos podem me ver Eu estou em todos os lugares ao mesmo tempo despedaçada gritos Em torno de mim, eu ouço risos de bonecas de pano Aqueles que dançam as minhas músicas Boneca de cera, a boneca Eles são atraídos para um sim ou um não O amor não está nas músicas Boneca de cera, a boneca Meus discos são um espelho no qual todos podem me ver Eu estou em todos os lugares ao mesmo tempo despedaçada gritos Só às vezes eu suspiro, eu digo: "Que bom Cantar e amar sem razão Sem saber nada sobre os meninos? " Eu sou uma boneca de cera, uma boneca Sob o sol do meu cabelo loiro Boneca de cera, a boneca Mas um dia eu vou viver minhas músicas Boneca de cera, a boneca Sem medo do calor dos meninos Boneca de cera, a boneca