Dis-moi poupée que j'aime tant Toi qui a la peau noire Dis-moi poupée que j'aime tant Dis-moi je veux savoir Pourquoi des petits enfants Naissent noirs et d'autres blancs? Dis-moi pourquoi il y en a Qui ont faim et qui ont froid? Dis-moi poupée que j'aime tant Toi qui a la peau noire Dis-moi poupée que j'aime tant Dis-moi je veux savoir Pourquoi des petits enfants Naissent noirs et d'autres blancs? Dis-moi pourquoi il y en a Qui ont faim et qui ont froid? Et pourquoi quand ils sont grands Tout devient si différent Ils sont tous aussi méchants Qu'ils soient noirs ou qu'ils soient blancs Dis-moi poupée que j'aime tant Toi qui a la peau noire Dis-moi poupée que j'aime tant Dis-moi je veux savoir Dis-moi poupée que j'aime tant Toi qui a la peau noire Dis-moi poupée que j'aime tant Dis-moi je veux savoir... Dis-moi poupée que j'aime tant Toi qui a la peau noire Dis-moi poupée que j'aime tant Dis-moi je veux savoir... Dis-moi poupée que j'aime tant Dis-moi je veux savoir Diga-me, boneca que tanto amo Você, que tem a pele negra Diga-me, boneca que tanto amo Diga-me, eu quero saber Por que algumas criancinhas Nascem negras e outras brancas? Diga-me por que há algumas Que têm fome e que têm frio? Diga-me, boneca que tanto amo Você, que tem a pele negra Diga-me, boneca que tanto amo Diga-me, eu quero saber Por que algumas criancinhas Nascem negras e outras brancas? Diga-me por que há algumas Que têm fome e que têm frio? E por que quando elas crescem Tudo fica diferente Ficam todas tão ruins Sejam negras ou sejam brancas Diga-me que eu amo boneca Você que tem a pele negra Diga-me que eu amo boneca Diga-me que eu quero saber Diga-me que eu amo boneca Você que tem a pele negra Diga-me que eu amo boneca Diga-me que eu quero saber... Diga-me que eu amo boneca Você que tem a pele negra Diga-me que eu amo boneca Diga-me que eu quero saber... Diga-me que eu amo boneca Diga-me que eu quero saber