[june-august 1991] The towers they stand so tall and proud At the planes of the planets of madness The realm of wind and the darkened deities The black goat of the woods with the thousand young The watchers beyond the universe The eyes to hidden dimensions Enormous buildings of slimy black stone Built by hands not similar to man On a black star near aldebaran Twisted sky of poison clouds "despite the waste outlook this region is inhabited The unholy presence of these ancient beings Is almost touchable They can neither see them nor touch them, but you can Feel them present at all the times And you can smell them, smell their foul presence. . ." Watchers understand Yet they guard [Junho-agosto 1991] As torres tão altas e imponentes Nos planos dos planetas da loucura O reino do vento e das divindades negras O bode negro das florestas com os mil jovens Os observadores além do universo Olham para as dimensões escondidas Construções enormes de uma escorregadia pedra negra Construída por mãos não similares as do homem Em uma estrela próxima a Aldebaran Céu distorcido de nuvens venenosas 'apesar do panorama devastado essa região é habitada A profana presença desses seres antigos É quase palpável Eles não podem tocá-los ou vê-los, mas você pode Senti-los presente todo o tempo E você pode sentir seu cheiro, sentir sua presença profana..." Os observadores entendem No entanto, eles guardam