Don't know inside from upside-down We praise the famed unwittingly If we had read that we are but illiterate What would we do? Keep inventory of things that we do not owe Even at a standstill we are spinning round and round We're lost but found Nowhere is right here Talk to us long enough and you will be perplexed Begin and end We talked in a language that we didn't understand Hiding things that were obscure while the people are searching Leaving our lives, staying in the same location Proving me to you, proving you to me Looking at pictures of people we do not know A first preview of something we have seen before A host of one tracing the invisible We danced side by side to a different monotone We practised our stargaze every day in the daylight A plan with no abstract outlined in the concrete A man opposite us is out-of-sight and unknown Never far nor all too near Não sei o que dentro vem do superior-baixo Nós elogiamos o famoso inconscientemente Se nós lermos o que nós somos porém, somos analfabetos O que nós faríamos? Continuar inventando coisas que nós não devemos Mesmo em uma paralisação, nós giramos em volta Nós estamos perdidos, mas encontrados Nenhum lugar é certo aqui Fale para nós quanto o suficiente você ficou perplexo Começo e fim Nós falamos em uma língua que nós não entendemos Escondendo coisas que eram obscuras quando os povos procuram Levando nossas vidas, permanecendo no mesmo lugar Me provando a você, provando você para mim Olhando retratos de pessoas que nós não sabemos Uma primeira prévia de uma coisa que nós não vimos antes Um anfitrião de uma perseguição que segue o invisível Nós dançamos lado a lado em uma monotonia diferente Nós praticamos nossa observação as estrelas a cada luz do dia Um plano com nenhum abstrato esquematizado no concreto Um homem oposto a nós é de fora uma vista ao desconhecido Nunca distante nem tão perto