The Seatbelts

The Real Folk Blues

The Seatbelts


aishiteta to nageku ni wa
amari ni mo toki wa sugi te shimatta
mada kokoro no hokorobi o
iyasenumama kaze ga fuiteru

hitotsu no me de asu o mite
hitotsu no me de kinou mitsumeteru
kimi no ai no yurikago de
mo ichido yasuraka ni nemuretara

kawaita hitomi de dareka na itekure

the real folk blues
honto no kanashimi ga shiritai dake
doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
ichido kiri de owarunara

kibou ni michita zetsuboto
wanagashikakerareteru kono chansu
nani ga yoku te warui no ka
koin no omoi to kuramitaita

dore dake ikireba iyasareru no darou

the real folk blues
honto no yorokobi ga shiritai dake
hikaru mono no subete ga ougen to wa kagiranai

the real folk blues
honto no kanashimi ga shiritaidake
doro no kawa ni sukatta jinsei mo warukuwanai
ichido kiri de owarunara

É muito tarde para chorar
Eu te amo.
O vento ainda está soprando,
Meu coração ainda dói

Um dos meus olhos vê o amanhã
E o outro lado enxerga o ontem
Espero que eu possa dormir
Com o seu amor, de novo

Chore por mim, alguém, com olhos secos

*o verdadeiro folk blues
Só quero sentir a verdadeira tristeza
Não e uma vida tão ruim no fundo do rio
É apenas uma vida

Com uma falsa esperança
E com chances de armadilhas
O que é certo ou errado
É como os dois lados de uma moeda

Por quanto tempo vou viver assim até me libertar ?

O verdadeiro folk blues
Só quero sentir um prazer real
Tudo que brilha não é ouro .

* repete