You think I'm far away But I'm not that close I'm here and soon You'll know of a dead woman! Failed actress, old Shakespeare nicknamed After becoming a widow she leads a decadent life Living always from brothel to brothel (self fucks) In the dismal decaying streets, in one night A stranger took her off the streets forever! Longtime whore, found in a decrepit brothel room Strangled Piercing wounds Torn apart Blood stains on the wall If she was alive she was tortured Severely butchered corpse If she was dead, she was mutilated Spreading bowels all over the bed! Strangled Penetrating wounds Pulled apart Her (went) severely mutilated body The whore was disemboweled like an animal The throat was cut from left to right Open body, removed intestines, open uterus Exposed fetus foot, son of immoral mother Son of the immoral, dead before birth Pulled apart Carrie Você acha que estou longe Mas eu não estou tão perto Estou aqui e em breve Você saberá de uma mulher morta! Atriz fracassada, velho Shakespeare apelidado Depois de ficar viúva ela leva uma vida decadente Vivendo sempre de bordel em bordel (se fode) Nas ruas sombrias e decadentes, em uma noite Um estranho a tirou das ruas para sempre! Prostituta de longa data, encontrada em um quarto decrépito de bordel Estrangulada Feridas perfurantes Dilacerada Manchas de sangue na parede Se ela estivesse viva, ela foi torturada Cadáver severamente massacrado Se ela estava morta, ela foi mutilada Espalhando entranhas por toda a cama! Estrangulada Feridas penetrantes Separado Seu corpo (foi) severamente mutilado A prostituta foi estripada como um animal A garganta foi cortada da esquerda para a direita Corpo aberto, intestinos removidos, útero aberto Pé de feto exposto, filho de mãe imoral Filho do imoral, morto antes de nascer Carrie separada