Must be 20 years ago since we last met And you’re talking like we were the best of friends I’m not really listening to all your lines It’s just strange to see those eyes I used to fantasise, I used to fantasise Never noticed me when we were just nineteen You were courted by the beautiful and clean Now I seem to have your curiosity And I would I like to meet? And should I be discreet, should I be discreet? Is it my imagination, or is something going on? Is this just a conversation? Or is there something that you want Something going on? Something going on? Evidently you have fallen from your peak And the birds no longer listen when you speak Seems there’s something that you dying to let on Maybe I just got you wrong Well did I get you wrong? I didn’t get you wrong Is it my imagination, or is something going on? Is this just a conversation? Or is there something that you want Something going on? Something going on? Devem ter se passado 20 anos desde nosso último encontro E você está falando como se fôssemos melhores amigos Eu não estava prestando muita atenção em suas palavras É apenas estranho ver aqueles olhos Com os quais eu costumava fantasiar, eu costumava fantasiar Nunca me notou quando tínhamos apenas dezenove anos Você era cortejado pelas mais bonitas e limpas Agora parece que desperto sua curiosidade E eu gostaria de um encontro? E eu deveria ser discreta? Devo ser discreta? É minha imaginação, ou tem algo acontecendo? É apenas uma conversa? Ou há algo que você queira? Algo está acontecendo? Algo está acontecendo? É evidente que você caiu no seu auge E os pássaros já não te escutam quando você fala Parece que há algo que você morreria para esquecer Talvez eu só tenha te entendido errado Bem, estou errada? Não te entendi errado É minha imaginação, ou tem algo acontecendo? É apenas uma conversa? Ou há algo que você queira? Algo está acontecendo? Algo está acontecendo?