Curses, invocations Weird bate-headed mongrels I keep expecting one of you to rise Large buxom obese queen Garden hogs and cunt veterans Quaint cabbage saints Shit hoarders and individualists Drag strip officials Tight lipped losers and Lustful fuck salesman My militant dandies All strange orders of monsters Hot on the tail of the woodvine We welcome you to our procession Here come the comedians Look at them smile Watch them dance an indian mile Look at them gesture How aplomb So to gesture everyone Words dissemble Words be quick Words resemble walking sticks Plant them they will grow Watch them waver so I'll always be a word man Better then a bird man Maldições, invocações Estranhos mestiços batem-cabeças Eu continuo esperando um de vocês a subir Larga Rainha roliça obesa Jardins suínos e vaginas veteranas Pitorescos repolhos santos Acumuladores individualistas de merda Tire as autoridades da linha Lábios apertados vencidos Vendedor foda lasciva Meus almofadinhas militantes Todas as ordens de estranhos monstros Quente na cauda do Wood vine Convidamos você para nossa procissão Aí vêm os comediantes Olhe para eles, sorria Veja-os dançar uma milha indiana Repare nos gestos Como pose Então, para todos os gestos Palavras dissimuladas Palavras bem rápidas Palavras parecem bengalas Plantem e irão crescer Observando-os oscilarem assim Eu sempre serei um homem das palavras Ou melhor então o homem pássaro.