A life, a wreck. Charming is her dress... ...and the nape of her neck. My ink's awry in the blink of an eye It leaves, by the by. Take off old threads by her tomb of a bed. Am i right in the head? And we'll pretend like we're angry young men... ...lest we should forget. Angst marrs your eyes (such unclear warning signs). Am i evil? am i kind? My heart's cold drone will outlive these faded bones... ...but i won't always be alone, i won't always feel this... How she now sits oddly with the times. A life, a wreck. Charming is her dress... ...and the nape of her neck. And we'll pretend like we're angry young men... ...lest we should forget. How she now sits oddly with the times. I was lost, was lost, was lost and so ashamed. How she now sits oddly with the times. Uma vida, uma destruição Encantadora em seu vestido... ...e a nuca de seu pescoço. Minha tinta fora de ordem no piscar de um olho Isso vai embora Tire os tópicos velhos de seu caixão de uma cama. Estou certo da cabeça? E nós fingiremos que somos jovens homens bravos.. ..ao menos nós deveríamos esquecer Com medo em seus olhos (sinais de aviso) Sou do mal? sou do bem? Meu coração zangão gelado irá sobreviver esses ossos desbotados.. ...mas eu não irei estar sempre sozinho, não irei me sentir sempre assim.. Como ela senta estranhamente com o tempo Uma vida, uma destruição Encantadora em seu vestido... ...e a nuca de seu pescoço. Minha tinta fora de ordem no piscar de um olho Isso vai embora Como ela senta estranhamente com o tempo Eu estava perdido, eu estava perdido, eu estava perdido e muito envergonhado. Como ela senta estranhamente com o tempo