Oh, poor Frankie's sleeping by the seine He's lost his way, and the wayward artist's name's Washed with the rain Now he cries out We are here, this is the dogs Our stars are lost, but the pavement bares your name Down by the seine La de da da I wouldn't have it any other way And so Oh, Frankie, you'll never know just why you set young lovers on their toes You've filled your cap with pennies from the proletariat Sleeping by the Seine The crowds are loud, the streets are black but still your paintings stare from the tarmac For now the moon shines bright upon those dark waters tonight Sleeping by the Seine But they chased you down the rue de mon You were cursing like a scullion You found, your head stuck in a cloud And you cried If it was a sunny day All the cobbles would gleam down back hand way We shout, tonight, the Seine is ours Oh, pobre Frankie adormecido no rio Sena Ele perde seu caminho, e o nome do artista rebelde Lavado com a chuva Agora ele clama Nós estamos aqui, isto são os cães Nossas estrelas estão perdidas mas as calçadas mostram seu nome Debaixo da cerca La de da da Eu não teria nenhum outro caminho E então Oh, Frankie, você nunca vai saber por que você define jovens amantes em seus dedos dos pés Você tem preenchido seu boné com moedas de um centavo do proletariado Dormindo no rio Sena Os multidões estão altos, as ruas estão negras, mas suas pinturas ainda espantam o macadame Agora a lua brilha brilhante sobre essas águas escuras essa noite Dormindo no rio Sena Mas eles perseguiram você abaixo da minha rua Você estava amaldiçoado como como um ajudante de cozinha Você foi encontrado, sua cabeça presa em uma nuvem E você chorou Se isso era um dia ensolarado Todos os paralelepípedos iriam brilhar pelas costas Nós gritamos, essa noite, o rio Sena é nosso