Brian: The next few minutes are in the lap of the gods and hands of the Beatles. In my young days, when I was a lad, they used to have actors in films and they... Paul: Yes. Brian: Now they... John: Hey, listen. Paul: It's all changed now. John: It's all changed now. Brian: Well this is what I'm wondering: Paul: We're not doing that. No actors. John: All now... Brian: In those days the actors used to say their best bits were left on the cutting room floor. Did you find that? John: No, no, no. These are the good bits in the film, that's certainly the best. Brian: Yes. John: Rubish. Brian: Was it really? John: Even worse. Brian: Who was worse? John: Oh, Paul. Brian: I see. Paul: I think John was rather worse. John: No, It was you. Paul: Oh, RIngo was very good. Brian: He was? Paul: He's a good lad, yes. Brian: They say he's a new Charlie Chaplan. John: He was born that. Brian: Do you think this is right? Paul: He's a Charlie Chaplan? John: Oh yeah, but he's an old one. OK Ring. Brian: You're beginning to look like it. Ringo: Alright John! Brian: Now then. Ringo: Can you hear me? Paul: Can you hear him? Brian: Not really, I hope not... Ringo: Hello. Brian: I hope not. John: We brought the flowers, Ring. Brian: Not allowed to talk. John: We brought you the flowers. Ringo: Oh, good. John: And the grapes. Brian: Yeah. Ringo: Oh, I like grapes. John: He likes grapes. Brian: Time out, time out. Paul: He needs a pause. John: Well, then we are then. Brian: Well, guess who's top of the pops in Portugal, then. Paul: Who? John: Who? Paul: Who? Brian: Os Beatles. John: Los Beatles? Paul: Oh. Brian: Rediculous, Os Beatles. John: [yells something in a foreign language??? Brian: I don't suppose you know the title of you film in Portuguese? Paul: No. John: No, "Crinsk Dee Night"? Brian: Could be. Let's hear the number, shall we? John: Right! Brian: Os próximos minutos estão no colo dos deuses e nas mãos dos Beatles. Em meus dias jovens, quando eu era um rapaz, eles usaram atores nos filmes e eles... Paul: Sim. Brian: Agora eles... John: Ei, escute. Paul: Está tudo mudado agora. John: Está tudo mudado agora. Brian: Bem isto é o que eu estou desejando saber: Paul: Nós não estamos fazendo isso. Nenhum ator. John: Tudo agora... Brian: Nesses dias que os atores diziam que os melhores pedaços deles foram partidos no chão de quarto cortante. Você achou isso? John: Não, não, não. Estes são os pedaços bons no filme, que é certamente o melhor. Brian: Sim. John: Rubish. Brian: Era mesmo?? John: Até pior. Brian: Quem era pior? John: Oh, Paul. Brian: Eu vejo. Paul: Eu penso que o John era bastante pior. John: Não, era você. Paul: Oh, Ringo era muito bom. Brian: Ele era? Paul: Ele é um rapaz bom, sim. Brian: Eles dizem que ele é o novo Charlie Chaplin. John: Ele nasceu assim. Brian: Você pensa que isto está certo? Paul: Ele é o Charlie Chaplin? John: Oh sim, mas ele é um velho. OK Ring. Brian: Você está começando a ficar parecido. Ringo: Certo o John! Brian: Agora então. Ringo: Você pode me ouvir? Paul: Você pode o ouvir? Brian: Não realmente, eu não espero... Ringo: Oi. Brian: Eu não espero. John: Nós trouxemos as flores, Ring. Brian: Não permitido falar. John: Nós trouxemos as flores para você. Ringo: Oh, que bom. John: E as uvas. Brian: É. Ringo: Oh, eu gosto de uvas. John: Ele gosta de uvas. Brian: Intervalo, intervalo. Paul: Ele precisa de uma pausa. John: Bem, então nós somos então. Brian: Bem, suponho quem é o topo dos estouros em Portugal, então. Paul: Quem? John: Quem? Paul: Quem? Brian: Os Beatles. John: Los Beatles? Paul: Oh. Brian: Os Beatles. John: grita algo em um idioma estrangeiro??? Brian: Eu não suponho que você saiba o título do seu filme em português? Paul: Não. John: Não, "Crinsk Dee Night"? Brian: Pode ser. Vamos ouvir o número, nós devemos? John: Certo!