The Back Horn

Yume no Hana

The Back Horn


itsunohi kara darou ka
konna fuu ni jyouzu ni
hitonami wo aruku
kutsu wo haita no ha
musekaeru natsu no ame
kono machi ni kita koro ha
kasa mo sasanaide
mujyaki ni waratteta

doshaburi no genjitsu
zubunure no kokoro de
bokura furuenagara mabuta wo tojita

yume no hana souzou sae
koeru you na iro ni somare
sono toki made namida fuiteyuku no sa
ima arehateta hibi no naka ni
hitonigiri no tane wo maita
soshite itsuka tsuyoku sakihokoru you ni

jibun sae aisezu ni
hito wo aise ha shinai
kurabeta kazu dake yogoreteku namida

ameagari asahi ni mirai wo kasanetara
mieta you na ki ga shita hikari no naka de

yume no hana souzou sae
koeru you na iro ni somare
sono toki made namida fuiteyuku no sa
ima arukidasu hibi no naka ni
jibun rashii mizu wo makou
soshite itsuka tsuyoku sakihokoru you ni

Quando foi
que coloquei esses sapatos
que poderiam facilmente
caminhar através de multidões como esta?
A sufocante chuva de verão
quando chegou nesta cidade,
eu ria inocentemente, nunca abrindo um guarda-chuva.

O aguaceiro da realidade,
em um coração todo encharcado,
nós fechamos nossos olhos, como se tremessemos.

A flor em nossos sonhos,
colorida em um tom além da imaginação
até esse momento, nós secaremos as lágrimas
agora, nesta vida estéril
nós espalhamos um punhado de sementes
para que um dia, elas floresçam completamente

Não conseguindo amar a nós mesmos, deixamos os outros
sozinhos
lágrimas que se tornam sujas quanto mais as contamos

Quando a chuva parar, e o novo dia sobrepor-se com o
sol nascente
Eu imagino que poderei vê-la, na luz.

A flor em nossos sonhos
colorida em um tom além da imaginação
Até esse momento, nós iremos secar as lágrimas
agora, nesses dias que acabaram de começar
nós iremos espalhar a água nós mesmos
para que um dia elas floresçam completamente