Masacres... Impunes... Torturas... Demencia.... Cuerpos apilados. Unos sobre otros. Hedores nauseabundos. Fragancia de su entorno. Miembros cercenados Pobres mutilados Victimas del odio Horrores padecieron. Fueron torturados y con cierras destrozados Sus cuerpos descompuestos son comida de gusanos. Enfermos de ira, sembrando el terror, la guerra no acaba tampoco el dolor. (cho) 2 x Nadie sabe la verdad ¿y los cuerpos donde estan? Escondidos en un poso Podredumbre en reposo. Llegaron encapuchados Cercenaron mutilaron. Se bañaron en su sangre. De su muerte hicieron arte. Y en soledad se pudren. Fosas comunes!!! Jardines de la muerte. Fosas comunes!!!! Tragedia.... Miseria.... Colombia.... Enferma.... Translation english Commun grave. Massacres.... Unpunished.... Torture.... Insanity.... Piled up bodyes One on top of the other. Nausating smell Fragance of their enviroment. Cercenated limbs Poor and mutilated. Victims of hatred Suffered horrors. They where tortured and mutilated with chainsaws. Their bodyes decomposed are now maggot food. Fuled by hatred harvesting terror, war isn´t over nether is pain. Cho Nobody know´s the truth. And where are the bodyes?? Hidden in a commun grave Rotting patiently. The hooded assasins arrived. They wacked and hacked. They bathed in their blood., And from their dead bodyes made art. And in lonelyness they rot. Commun foses. Gardens of death. Commun foses. Tragedy.... Misery... Colombian.... Sickness....