どこまでも続くような青の季節は 四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない アスファルト 蝉時雨を反射して きみという沈黙が聞こえなくなる この日々が色褪せる 僕と違うきみの匂いを知ってしまっても 置き忘れてきた永遠の底に 今でも青が棲んでいる 今でも青は澄んでいる どんな祈りも言葉も 近づけるのに 届かなかった まるで 静かな恋のような 頬を伝った夏のような色のなか きみを呪う言葉がずっと喉の奥につかえてる また会えるよね」って 声にならない声 昼下がり じめつく風の季節は 想い馳せる まだ何者でもなかった僕らの肖像 何もかも分かち合えたはずだった あの日から少しずつ きみと違う僕という呪いが肥っていく きみの笑顔の奥の憂いを (憂いを) 見落としたこと 悔やみ尽くして 徒花(あだばな)と咲いて散っていくきみに さよなら 今でも青が棲んでいる 今でも青は澄んでいる どんな祈りも言葉も 近づけるのに 届かなかった まるで 静かな恋のような 頬を伝った夏のような色のなか きみを呪う言葉がずっと喉の奥につかえてる また会えるよね」って 声にならない声 無限に膨張する銀河の星の粒のように 指の隙間を零れた A temporada do azul que parece seguir para sempre Não há nada bloqueando os quatro enfileirados na nossa frente O asfalto reflete a garoa da cigarra O silêncio que te chama não pode mais ser ouvido Esses dias estão desbotando Mesmo que eu conheça o seu cheiro diferente do meu No fundo da eternidade que eu deixei para trás Ainda assim, o azul está brilhando Ainda assim, o azul está brilhando Não importa as orações ou palavras Tentei me aproximar, mas não alcancei Como se fosse um amor silencioso Como as cores do verão que escorreram por nossas bochechas As palavras que amaldiçoam você continuam presas na minha garganta Vamos nos encontrar novamente, né? Uma voz que não se torna voz O vento das estações após o meio-dia Relembramos os retratos de nós quando ainda não éramos ninguém Deveríamos ter tido a chance de compartilhar tudo Pouco a pouco desde aquele dia Uma maldição chamada: Eu, diferente de você, está se espalhando A tristeza por trás do seu sorriso Eu lamento por ter ignorado Para você, que floresce e desaparece como uma flor efêmera Adeus Ainda assim, o azul está brilhando Ainda assim, o azul está brilhando Não importa as orações ou palavras Tentei me aproximar, mas não alcancei Como se fosse um amor silencioso Como as cores do verão que escorreram por nossas bochechas As palavras que amaldiçoam você continuam presas na minha garganta Vamos nos encontrar novamente, né? Uma voz que não se torna voz Como as gotas de uma estrela na galáxia em expansão Escorrendo pelos espaços entre os dedos