Tatsuya Kitani

Seija No Koushin

Tatsuya Kitani


ぱっと見きれいな幸福の偽装
メッキが剥がれ落ちた
一枚の薄皮剥がれた先で
グロいものが何か埋めいていた

人間の間に沈んでした
どす黒いものが暴発する日
それにずっと怯える僕たちは
冠まな死の中にあるみたいだ

無力を呪う声と
救いを祈る声が
混ざったような歌が聞こえる

全てを飲み込んでしまうように
進んでいく聖者の行進
弱い僕らさえも許して
連れ去ってしまう
破壊でもなく救済でもなく
全てを鳴らす聖者の行進
打ちのめされてしまった僕らの
憂いを払ってくれ、なあ

どうして僕たちの幸福の種は
一向に芽生えないの
一体どれぐらいの暗い闇の底で
泣いてもがいて過ごしたらいい

山積みの不幸の上に立つ
見せかけの理想薄ら寒いね
平穏な日々は帰ってこない
変狂もたらす僕らのマーチングバンド

産声を上げた日から
悲しみを知った日から
僕らは摩耗していった

無力を呪う声と
救いを祈る声が
混ざったような歌が聞こえる

全てを飲み込んでしまうように
進んでいく聖者の行進
弱い僕らさえも許して
連れ去ってしまう
向かう先で待っているのが
楽園だろうが地獄だろうが
このパレードは進み続けるだけ
怒りや悲しみの歌を歌いながら

罵倒する悪魔を踏み潰して
震える心臓が止まってしまうまで

Um disfarce de felicidade
Que fica lindo à primeira vista
Algo sombrio gemia
Na ponta de uma pele fina

O dia em que as coisas negras
Que se estabeleceram entre os humanos explodem
Parece que nós que estamos com medo o tempo todo
Estamos no meio de uma morte lenta

Uma voz amaldiçoando o desamparo
E uma voz orando pela salvação
Eu ouço uma música mista

Quando os Santos passarem a engolir tudo
A marcha dos santos ainda continua
Perdoe até os mais fracos
E leve-os embora
Nem destruição nem salvação
A marcha dos santos que tudo arrasam
Por favor, pague nossas preocupações
Que foram oprimidas

Por que a semente da nossa felicidade
Não brota?
Quão escuro no fundo da escuridão
Devo passar meu tempo chorando e lutando?

Fique sobre uma pilha de miséria
Ideal falso, é frio
Dias pacíficos nunca mais voltam
Nossa banda marcial que traz entusiasmo

Desde o dia em que dei à luz
Desde o dia em que soube da tristeza
Estávamos desgastados

Uma voz amaldiçoando o desamparo
E uma voz orando pela salvação
Eu ouço uma música mista

Quando os Santos passarem a engolir tudo
A marcha dos santos ainda continua
Perdoe até os mais fracos
E leve-os embora
Você está esperando no destino
Seja o paraíso ou o inferno
Esse desfile continua
Cantando canções de raiva e tristeza

Pisoteando o diabo
Até que o coração trêmulo pare