Tainaka Sachi

Kirameku Namida wa Hoshi ni

Tainaka Sachi


きらめくなみだはほしに
かぜにのりそらをかざる
つきあかりくもにとぎれても
ぼくをてらす

まっすぐなレールがいやで
やみくもにかけだした
あきらめをけついにかえて
すりへったかかとほこる
みちはつづくにしへひがしへ
ひはしずんでも

きらめくなみだはほしに
かぜにのりそらをかざる
つきあかりくもにとぎれても
ぼくをてらす

これまでとたおれこんで
くやしさにふるえても
こげついたシャツをぬげば
はだかのじぶんのかがやきしる
うたはひびくうみのかなたへ
こえはかれても

きらめくなみだはにじに
あざやかなはしをかける
くらいもりまよいつづけても
あすをさす

きらめくなみだはほしに
ながれゆきねがいはこぶ
たちどまりそうなぼくつきうごかすきぼう
きらめくなみだはほしに
かぜにのりそらをかざる
つきあかりくもにとぎれても
ぼくをてらす

Minhas lágrimas brilhantes irão até as estrelas,
elas cavalgaram o vento e decoraram o céu.
E mesmo se a luz da lua estiver bloqueada pelas nuvens,
elas continuaram me iluminando.

Eu detesto caminhos já definidos.
Então eu os evito, imprudentemente
Eu troquei o abandono pela determinação,
e eu me orgulho de meus pés cansados.
A estrada continua, de leste a oeste,
e mesmo se o sol se puser...

Minhas lágrimas brilhantes irão até as estrelas,
elas cavalgaram o vento e decoraram o céu.
E mesmo se a luz da lua estiver bloqueada pelas nuvens,
elas continuaram me iluminando.

Até o momento, ainda devo a esta alma.
Essa agitação faz arrepender-me.
Se for para reavivar a cor já desgastada,
Então meu eu verdadeiro irá brilhar.
Esta música ecoará ao longo das encostas,
e essa voz irá se extinguir, mas...

Minhas lágrimas brilhantes irão até o arco-íris.
Tudo se fará através de ligações já vívidas,
e mesmo que me perca em uma floresta tenebrosa,
eu acordarei ao alvorecer.

Minhas lágrimas brilhantes irão até as estrelas,
fluirão realizando desejos.
E mesmo que por cá tenha que parar, estes o irão fazer.
Minhas lágrimas brilhantes iram até as estrelas,
elas cavalgaram o vento e decoraram o céu.
E mesmo se a luz da lua estiver bloqueada pelas nuvens,
elas continuaram me iluminando.