It was something nice and sweet till I see the real It’s been always something cruel, dark and sore 近づくたび 煌めくたび この胸押し寄せる 嬉しいでも苦しい ここから先は無理に近づかないで ただこのままでいたいだけなのに <優しい声で揺さぶらないで 誰も崩せない気付き上げたバリケード 固く閉ざしてたはずだったのにどうして Do you hear weary heart’s S.O.S? 目にするたび 感じるたび この胸締めつける 恥ずかしくて虚しい そこから先は口に出さないでいて 嘘ついたっていたいだけなのに <優しい声で裏切らないで 誰も通せない障壁されたゲートウェイ 開き方も思い出せなくて 見えない線引いて 一人きりを選んだ 私まだ胸が晴れないのはどうして 見えた気がした境界線の向こうで笑うあなた ここから先に進まずいれば傷つくこともないの 何も It was something nice and sweet till I see the real It’s been cruel and dark and sore. Has that so? 拒むことでしか守ることできなくて 全て手放したつもりでいた 重たい心事 強く掴むその手を 離したくないと思ったのはどうして Do you hear weary heart’s S.O.S? Foi algo legal e doce até eu ver a verdade Isso tem sido algo cruel, sombrio e dolorido Toda vez que me aproximo, toda vez que brilha, se aproxima deste peito Mesmo que esteja feliz, é doloroso, não se aproxime forçosamente mais do que isso Mesmo que eu apenas quisesse permanecer deste jeito <não me="" sacuda="" com="" uma="" voz="" gentil=""></não> Uma barricada levantada que ninguém consegue derrubar Era para eu ter fechado-a fortemente, então por quê? Você escuta o S.O.S de um coração cansado? Toda vez que olho, toda vez que sinto, este peito se contrai Me deixa com vergonha e é sem sentido, permaneça sem falar nada além disso Mesmo que ficar vomitando mentiras apenas doa <não me="" traia="" com="" uma="" voz="" gentil=""></não> Um portão de entrada que foi bloqueado e ninguém consegue passar Sem conseguir lembrar de como abri-lo Tracei uma linha invisível e escolhi solitariamente Por que meu peito ainda não pode se sentir leve? Eu pensei ter visto você rindo além da linha do horizonte Se eu não prosseguir para além daqui, eu não vou me machucar Mais nada Foi algo legal e doce até eu ver a verdade Isso tem sido algo cruel, sombrio e dolorido. Foi assim mesmo? Apenas recusando, não é possível proteger Eu estava planejando largar tudo Essa mão que agarra fortemente um coração pesado Por que eu pensei que não queria deixá-la ir? Você escuta o S.O.S de um coração cansado?