nagai tabi no owari hitori yume ga sameru yoake wa hanten suru kokoro mada dare ni mo furesasenai kimi ga inakya dame nan datte watashi dake mitete hoshii tte kono negai kanau ka motte kangen yuuwaku ochiteku no wa isshun datte wakatteru kizuite iru (kizukanaide) tomerarenai motomeau no wa mou hitsuzen ah mujun shiteru (rifujin sa mo) konna joudou hametsu sasete yo pray- (inori nante tsuujinai) koko ni iru (omoi nante kanawanai) koko ni aru (tojikometeta) mikansei na mirai (kako) tachi (sae) nando kurikaeshi yumemite mo kawarenai riaru (I'm falling down) date a live ugokidasu hako no naka ni nemuru kikiwakenai akui no hana wa mahou wo tokaresaita mada minu iro no adabana aimai ni unazukanaide uyamuya ni egao misenaide kore ijou midarenaide kanjou kakumei donna batsu ga kudarou tomo kamawanai semerarenai (semetakunai) shinjitai no tobikoerareru kyoukaisen ah kanashimi goto (nikushimi made) kono shoudou ubaitotte yo cry- (sakebi nante todokanai) koboredasu (namida nante mukuwarenai) afuredasu (torawareteta) fukanzen na mirai (kako) tachi (sae) ai no temae de tachidomaru hontou no idea (help me to breathe) dead or alive? uketomete kurayami no hate watashi wo yobu koe (kanata kara kikoeteru) tamerau you ni namae wo yonde (nee sono koe de) mune ga harisakeru you na zankyou (jireta honnou ga kimi wo hosshigaru kara kara) ochiteku modorenai no (modoritai no) tomerarenai motomeau no wa mou hitsuzen ah mujun shiteru (rifujin sa mo) konna joudou hametsu sasete yo pray- (inori nante tsuujinai) koko ni iru (omoi nante kanawanai) koko ni aru (tojikometeta) mikansei na mirai (kako) tachi (sae) nando kurikaeshi yumemite mo kawarenai riaru (I'm falling down) date a live! ugokidasu O fim de uma longa viagem é o amanhecer em que desperto de um sonho solitária Um coração invertido que eu ainda não vou deixar ninguém tocar Você tem que estar aqui, se não, tudo é inútil Eu quero que você olhe apenas para mim Palavras doces e enganadoras que dizem que talvez esse desejo se realize Há apenas um momento para cair, eu sei disso Eu percebo (não perceba) eu não posso parar Já é inevitável que busquemos um ao outro Ah, a lógica não coincide (também é irracional) Deixe este afeto ser destruído Reze- (a oração não comunicará) Está aqui (o sentimento não se realizará) Tem aqui (foi trancado dentro) Os futuros incompletos (passados) eles (até) Mesmo que eu veja repetidas inúmeras vezes em sonhos, é uma realidade que eu não consigo mudar (Eu estou caindo) Date a Live, começou a se mover Uma flor maliciosa que não escuta e nem aceita o que os outros dizem dorme dentro de uma caixa Ela dissolveu a magia e floresceu em uma cor ainda não vista e incapaz de dar frutos Não acene com a cabeça ambiguamente Não me mostre um sorriso incerto Não se perturbe mais que isso, uma revolução emocional Eu não me importo com qual quer que seja a punição que caia sobre mim Eu não posso culpar (eu não quero culpar) eu quero acreditar nisso Uma fronteira que eu posso passar por cima Ah, tanto a tristeza (quanto o ódio) Este impulso vai roubar tudo Grite- (o grito não alcançará) Começou a derramar (as lágrimas não serão recompensadas) Começou a transbordar (estava preso) Os futuros incompletos (passados) eles (até) Erguida em frente ao amor, a verdadeira ideia (Me ajude a respirar) Morto ou vivo? Receba Uma voz que me chama no fim da escuridão (eu escuto do além) Chamando o nome como se hesitasse (ei, com essa voz) Um ressoar que parece rasgar meu coração (O ansioso instinto deseja você então, então) Caindo Eu não posso voltar (eu quero voltar) eu não posso parar Já é inevitável que busquemos um ao outro Ah, a lógica não coincide (também é irracional) Deixe este afeto ser destruído Reze- (a oração não comunicará) Está aqui (o sentimento não se realizará) Tem aqui (foi trancado dentro) Os futuros incompletos (passados) eles (até) Mesmo que eu veja repetidas inúmeras vezes em sonhos, é uma realidade que eu não consigo mudar (Eu estou caindo) Date a Live! Começou a se mover