Summoning

Of Pale White Morns And Darkened Eves

Summoning


Here many days once gently past me crept
In this dear town of old forgetfulness;
Here all entwined in dreams once long I slept
And heard no echo of the world’s distress

For here the castle and the mighty tower,
More grey and dim than long cold autumn rain,
Sleep, nor sunlit moment nor triumphal hour,
Wakes their old lords too long in slumber lain.

Like moments clustered in a crowded year,
Today’s great sadness, or tomorrow’s fear;
Faint echoes fade within their drowsy halls
Like ghost; the daylight creeps across their walls.

Aqui muitos dias, outrora gentilmente passou-se rastejante
Nesta querida cidade do antigo esquecimento
Aqui tudo entrelaçou em sonhos uma vez que por muito tempo dormi
E não ouvi nenhum eco da angústia do mundo

Pois aqui o castelo e a torre poderosa
Mais cinza e escura do que a longa chuva fria de outono
Sono, nem momento iluminado, nem hora triunfal
Despertam seus antigos senhores muito tempo em sono profundo

Como momentos agrupados em um ano lotado
Grande tristeza de hoje, ou o medo do amanhã
Ecos fracos desaparecem dentro de suas salas sonolentas
Como fantasma, a luz do dia se arrasta através de suas paredes