In Habbanan beneath the skies Where all roads end however long There is a sound of faint echoes And distant echoes of a song, For there men gather into rings Round their red fires while one voice sings - And all about is night (And all about is night). Not night as ours, unhappy folk, Where nigh the Earth in hazy bars, A mist about the springing of the stars, There trails a thin and wandering smoke Obscuring with its veil half-seen The great abysmal still Serene. A globe of dark glass faceted with light Wherein the splendid winds have dusky flight; Untrodden spaces of an odorous plain That watches for the moon that long has lain And caught the meteors' fiery rain - Such there is night. …and caught the meteors' fiery rain If I am dead and gone, would you remain …. Em Habbanan sob o céu Onde todas as estradas acabam por mais tempo Há um som de ecos fracos E ecos distantes de uma canção, Onde homens se reúnem em anéis Em volta de suas fogueiras vermelhas, enquanto uma voz canta - E tudo sobre noite (E tudo sobre noite). Nenhuma noite como a nossa, povo infeliz, Onde está próxima da Terra em bares nebulosas, Uma névoa brotando das estrelas, Nas trilhas uma fumaça fina e andarilha Obscurecendo o seu véu meio-visto O grande abismal ainda sereno. Um globo de vidro escuro facetada com a luz Onde os ventos têm esplêndidos vôos escuros; Espaços inexplorados de uma planície adoravel Que os observadores para a lua que hà tempo tem ficado E pego chuva de meteoros "de fogo - Assim é há noite. E pego chuva de meteoros de fogo - Se eu estou morto e enterrado, assim permanecerei...