The watchmaker works all day and long into the night He pieces things together despite his failing sight The wall of cogs connects with such poetic grace Time has left its curse upon this place Each hour becomes another empty space to fill Wasted with the care and virtues of his skill The watchmaker buries something deep within his thoughts A shadow on a staircase of someone from before This thing is broken now and cannot be repaired Fifty years of compromise and aging body shared Elisa, dear, you know, there’s something I should say I never really loved you but I'll miss you anyway You were just meant to be temporary While I waited for gold I filled up the years and I found that I liked Having someone to hold But for you I had to wait Until one day it was too late Cogs and levers spin We are bound in death Melt the silver down I’m still inside you O Relojoeiro trabalha o dia todo e até tarde da noite Ele monta as peças apesar de sua falha visão A parede de engrenagens conecta com tal graça poética O tempo deixou sua maldição sobre este lugar Cada hora se torna outro espaço vazio para preencher Desperdiçado com o cuidado e as virtudes de sua habilidade O relojoeiro enterra algo profundo dentro de seus pensamentos Uma sombra em uma escadaria de alguém de antes Essa coisa está quebrada agora e não pode ser reparado Cinquenta anos de compromisso e envelhecimento do corpo compartilhado Elisa, querida, você sabe, há algo que eu devo falar Eu nunca realmente amei você, mas sentirei sua falta de qualquer jeito Você estava apenas destinada a ser temporária Enquanto eu esperava por ouro Eu preenchi os anos e eu percebi que gostava De ter alguém pra segurar Mas por você eu tive que esperar Até que um dia já era tarde demais Engrenagens e alavancas giram Nós somos ligados na morte Derreta a prata Eu ainda estou dentro de você