Will I become like the old man from next door? Obsessed with fear of losing his mind He soon couldn't take care of himself anymore He had no friends or relatives To look after him only once a week Some male nurse dropped in He was found in his bed, dehydrated Unconscious, as he was They brought him to a diffrent place "We have never heard of him since" He lived alone in his house for most of his life And I wouldn't be suprised, If he had died the same day they put him in a room with the people he'd never seem before He had a wild garden behind his house so beautiful and dark woodpeckers and squirrels lived there and hedgehogs, mice and martens Hazelnut-trees and wild strawberries grew And cherries, apples and pears And currants of red and black All hidden in this private place In the safty of the shadows the fragile fern slept Aloneg the winding paths the wild-flowers wept Snowdrops noddld their little heads in spring Of which I do not know the names And, of course, there was ivy everywhere It happend the same week they took him away Workers hacked down all the trees in the garden Hired by the envious people outside Who had always terrified By the beauty that enchanted this place And the darkness it was breathing Yet, none of them could keep The dead birds from singing Vou me tornar um velho homem deixado de lado? Obcecado com medo de perder o controle, Logo ele já não podia cuidar mais de si mesmo. Ele não tinha amigos ou parentes que cuidasse dele, apenas enfermeiros que vinham uma vez por semana. Ele foi encontrado desidratado em sua cama... Inconsciente como estava, foi levado para outro lugar. "Não ouvimos falar dele desde..." Ele viveu sozinho em sua casa a maior parte de sua vida, E eu não ficaria surpreso se ele tivesse morrido, No mesmo dia em que o colocaram em uma sala com pessoas que nunca viu antes. Ele tinha um jardim selvagem atrás de sua casa... Tão bonito e escuro... Esquilos e pica-paus viveram lá. Camundongos, castores e outros animais. Árvores de avelã e morangos silvestres cresceram. Cerejas, maçãs e pêras, cresceram nesse local privado. Na seguração das sombras, a frágil samambaia dormia. Pelos caminhos sinuosos, flores silvestres [...] pequenas cabeças que não sei o nome... E evidente houve hera por todos os lados. Aconteceu na mesma semana que o levaram embora, Pessoas levaram abaixo todas as árvores de seu jardim. Contratadas pela inveja das pessoas lá fora, que temiam a beleza e o encanto desse lugar e as trevas que haviam para respirar. No entanto, não podiam impedir as aves mortas de cantar...