Something Happens

Momentary Thing

Something Happens


Is it nothing
Or less, or less, or less
We're holding on
I guess, I guess, I guess

She's taking off her clothes again
Says, Let the whole world see
She's cutting off her hair again
Says, " This is all of me

After all, well isn't this
Just a momentary thing
It's not like it's permanent
Or any heavy thing

Shut me up
I guess, I guess, I guess
Stirring me up
Yes, Yes, Yes

It's at the point of breaking down
'Cause there's nothing left to say
I think you waste your sweetness
I think the whole thing blew away

After all, well isn't this
Just a momentary thing
It's not like it's permanent
Or any heavy thing

Not like I hoped
Not like I dreamed
Not like I prayed, hoped for this

Not like I hooked up, hooked up, hooked up, hooked-
It's not any heavy thing
It's not any heavy thing
It's not any heavy thing
It's not any heavy thing

'Cause we'll get along, yeah
We'll get along, yeah
After so long, after so long
After so long, after so long

So long

Não é nada
Ou menos, ou menos, ou menos
Estamos nos aguentando
Eu acho, eu acho, eu acho

Ela está tirando a roupa novamente
Diz: Deixe o mundo inteiro ver
Ela está cortando o cabelo dela novamente
Diz: Isso é tudo de mim

Afinal, bem não é isso
Apenas uma coisa momentânea
Não é como se fosse permanente
Ou qualquer coisa pesada

Cala-me
Eu acho, eu acho, eu acho
Me mexendo
Sim Sim Sim

Está no ponto de quebrar
Porque não há mais nada a dizer
Eu acho que você desperdiça sua doçura
Eu acho que a coisa toda explodiu

Afinal, bem não é isso
Apenas uma coisa momentânea
Não é como se fosse permanente
Ou qualquer coisa pesada

Não como eu esperava
Não como eu sonhei
Não como eu rezei, esperava por isso

Não é como se eu estivesse ligado, ligado, ligado, viciado
Não é nada pesado
Não é nada pesado
Não é nada pesado
Não é nada pesado

Porque nós vamos nos dar bem, yeah
Nós vamos nos dar bem, yeah
Depois de tanto tempo, depois de tanto tempo
Depois de tanto tempo, depois de tanto tempo

Tanto tempo