We're taking turns At shattering apart At least we're taking turns How did we get so good At dismantling these hearts? How did we ever get so good? We dress our best To receive their sympathy At our worst, we dress our best? Time heals all According to these greeting cards Oh how we'd rather time resets If we could turn the hourglass, we would If we could move a grain of sand, we would If we could find our way back, we would Our minds keep spinning webs Of question marks and of regrets Will our minds keep spinning webs? I once heard honest words Though nothing may ever be the same The heart keeps widening for change Estamos revezando Em nos despedaçar Pelo menos, estamos revezando Como ficamos tão bons Em desmontar esses corações? Como foi que ficamos tão bons? Vestimos o nosso melhor Para receber a sua simpatia No nosso pior, nós vestimos o nosso melhor? O tempo cura tudo De acordo com estes cartões Nós preferíamos que o tempo reiniciasse Se pudéssemos virar a ampulheta, viraríamos Se pudéssemos mover um grão de areia, moveríamos Se pudéssemos encontrar o caminho de volta, encontraríamos Nossas mentes continuam criando teias De dúvidas e arrependimentos Será que nossas mentes vão continuar a criar teias? Certa vez, ouvi palavras honestas Embora nada possa ser o mesmo O coração continua se abrindo para a mudança