We are called upon to go to war Our banners raised high, we march on Our steel glinting in the setting sun Death can't stop us from achieving victory When we finished to set up our encampment I was appointed to be the first to guard As my men closed their eyes to sleep I warmed myself at a small fire Then a deep sleep - overwhelmed me He tried to fight it, but he failed And then - our enemies approached But no one noticed them, for all were asleep Silently they slit their throats, leaving one alive Their captain was spared for another day Suddenly I awaken from my sleep I call for my men for the morning has come But when I look around me, I see them All slaughtered, but I am still alive I wander between the corpses of my men Abhorred by this carnage I ask myself What has happened to my men? Slowly, I return to where the castle is Of the king, whom I must tell Of my failure, the death of his men I fear the judgement that awaits me Fomos chamados para ir a guerra Nossas bandeiras erguidas, marchamos Nosso aço brilhando ao sol poente A morte não pode nos impedir de alcançar a vitória Quando terminamos de montar nosso acampamento Fui nomeado para ser o primeiro a guardar Enquanto meus homens fecharam os olhos para dormir Me aqueci em um pequeno fogo Então, um sono profundo - tomou conta de mim Ele tentou lutar, mas não conseguiu E então - nossos inimigos se aproximaram Mas ninguém notou-os, pois todos estavam dormindo Em silêncio, cortaram suas gargantas, deixando um vivo Seu capitão foi poupado por mais um dia De repente, despertei do meu sono Chamo por meus homens, pois a manhã chegou Mas quando olho ao meu redor, vejo Todos abatidos, mas ainda estou vivo Ando entre os cadáveres dos meus homens Abominado por essa carnificina, me pergunto O que aconteceu com os meus homens? Lentamente, volto para o castelo Do rei, a quem devo dizer Sobre meu fracasso, a morte de seus homens? Temo o julgamento que me aguarda