Charles got a job in a factory Drilling sheet metal from six till three Worked extra hours for a better wage Got lost in his task quite needlessly I noticed his brain was a plastic box His work rate improved 'cause he couldn't stop He couldn't eat lunch with those metal hands His legs were supports for new inner glands Next when I saw him his face was gone A stainless steel spine now instead of bone His arms became grafted onto the switch Six months without food made it quite a trip His wife soon returned from her open grief She told his employer she had kids to keep They gave her the scrap price of his machine Last weekend Charles became obsolete Charles conseguiu um emprego em uma fábrica Perfurando chapas metálicas das seis às três Trabalhou horas extras por um salário melhor Perdeu-se na sua tarefa meio que desnecessariamente Notei que seu cérebro era uma caixa de plástico Seu ritmo de trabalho melhorou porque ele não conseguia parar Ele não podia almoçar com aquelas mãos de metal Suas pernas eram suportes para novas glândulas internas Em seguida, quando o vi o rosto dele se foi Uma coluna de aço inoxidável agora em vez de osso Seus braços ficaram enxertados no interruptor Seis meses sem comida fez dele uma viagem Sua esposa logo retornou de sua dor aberta Ela contou a seu chefe que tinha filhos para manter Deram-lhe o preço da sucata de sua máquina Na semana passada Charles tornou-se obsoleto