Sjórinn rauður sýður. Í sortanum hann bíður. Dagrenning og dauðastormur, Í djúpinu er miðgarðsormur Gakktu út a gróinn núp, Gáðu hvað hann mun prýða undirdjúp. Þarna yfir sjó og sand sérðu áfram líða jörmungand. Mæli ég því mikill er, miðgarðsormur þræðir lönd og sker. Hann sem mig skal hitta vill hörfa þegar blæðir, kjarklítill. Renni ég færinu fyrsta sinni, Festi við þóftu í kænu minni. Annað sinn kasta, hann ekki bítur, Ósnertri beitunni loks upp skýtur. Höfuð nautsins himinhrjóðs hilmar ormi færir, ei til góðs. Banvænn sýnist bitinn þó blóðið gandsins ærir hugarró. Fylgja mun þér fegurð, ef fellir orminn langa, sérhvert skref. Eiturgusa æta má asjónu og vanga, tapi sá. Þriðja sinn kasta og þá hann tekur, Þóftuna mölvar og bátinn skekur. Færið skal dregið af fullum krafti, Fátækleg hönd móti ormsins kjafti. Reipið sker, gatar glófa, Gegnum fer, særir lófa. Krókur í kjaftinn rífur, Krækjan því sker sem hnífur Áfram þeir berjast báðir, bræður tveir, þreyttir, þjáðir. Takast á, tíminn líður, tengir þá strengur stríður. Höfuðið birtist í hafsins róti, heggur í bátinn og streitist á móti. Blaðinu sting svo að blóð út stekkur, bölvandi skepnan í hafrótið sekkur. Þegar hitti þór, þá munum við berjast. Staðfastur og stór, standa mun og verjast. Agnið beit víst á, ásgarður mig svíkur. Jörmungandur, já, ég er sá sem víkur. Báru klýfur bátur Og bátsmaður er kátur. Landið tekur, fleyið festir, Þar fljúga yfir nokkrir þrestir. Aftur skepnan skríður Í skjól og þar hann bíður Létti til og lægði storminn Er lagði hilmar miðgarðsorminn. O mar é vermelho e em ebulição Na escuridão do abismo ele espera O amanhecer e uma tempestade mortal Nas profundezas vive a Serpente de Midgard Caminhe no gramado Contemple o Orgulho das Profundezas Lá, através do mar e da areia, rasteja Jörmungandur Ouça! Ela é enorme, eu digo:A Serpente de Midgard abrange todas as terras ela que me encontraria, retornará sangrando e desprovida de coragem Eu jogo minha rede de pesca pela primeira vez E amarro a outra extremidade ao assento do remador.Uma segunda vez eu jogo ela ainda não morde Intocada, a isca se inclina para a superfície A cabeça do poderoso touro Himinhrjóður Hilmar usa como isca para a serpente isto não vai acabar bem! Mortal a isca parece O sangue da besta está enlouquecendo A beleza será sua companheira, deve matar a serpente em cada passo do seu caminho O veneno pode comer a sua carne e o seu rosto você pode perder Na terceira ela morde esmagando o assento e agitando o barco A linha de pesca deve agora ser puxada com força embora minha mão não seja párea para as poderosas mandíbulas da serpente A linha corta, rasgando a luva Através da luva, cortando a mão O gancho rasga a mandíbula da cobra Corta como uma faca Ambos lutam, dois irmãos, exaustos e feridos Em luta, o tempo passa, ligado através da linha e do gancho A cabeça aparece entre as ondas, mordendo o barco, lutando.Com minha lâmina eu esfaqueio o sangue flui.Com um grito, a besta afunda sob as ondas Quando eu me encontrar com Thor lutaremos Focado e grande, ele se defenderá Aparentemente eu levei a isca, Ásgarð me traiu Jörmungandur, sim, até mesmo eu sou aquele que cede O barco corta as ondas O contramestre está alegre Atinge a terra E amarra seu barco Novamente a Besta rasteja Em seu covil ela espera O tempo clareou, a tempestade se foi Quando Hilmar derrotou a Serpente de Midgard