Underneath The Ice Although every building's standing tall, I look to you as something that much greater. I searched through all religion, in the hope that something would entice. I dreamed of crossing bridges, mountain ridges, From the Pole to the Equator, But when I saw you skating by - I was underneath the ice. I woke up staring at the sun, I searched for you in every hidden angle. All through my imagination, every face and place, every memory inside, High above the clouds they say there are galaxies and other destinations... And then I saw you skating by - but I was underneath the ice. Today I dreamed another dream, predestined to come and save me... later, Today I dreamed another dream that you would come to take me home, From underneath the ice Debaixo do Gelo (traduzida por ian constantine) Embora os edifícios se ergam alto Procuro-te como algo mais grandioso Indaguei a minha religião, na esperança que algo ali pudesse fascinar, Sonhei atravessar pontes, cumeadas nas montanhas, dos pólos ao equador Mas depois vi-te esquiar por mim - eu estava debaixo do gelo. Acordei contemplando o sol Procurei por ti em cada ângulo oculto Na minha imaginação, cada rosto e lugar, cada memória no meu âmago, Muito acima das nuvens dizem existir galáxias e outros destinos... Mas depois vi-te esquiar por mim - mas eu estava debaixo do gelo. Hoje sonhei um outro sonho, predestinado a aparecer e liberar-me... mais tarde, Hoje sonhei um outro sonho, que virias… para me levar a casa… de debaixo do gelo.