Who will love a little Sparrow? Who's traveled far and cries for rest? "Not I," said the Oak Tree, "I won't share my branches with no sparrow's nest, And my blanket of leaves won't warm her cold breast." Who will love a little Sparrow And who will speak a kindly word? "Not I," said the Swan, "The entire idea is utterly absurd, I'd be laughed at and scorned if the other Swans heard." Who will take pity in his heart, And who will feed a starving sparrow? "Not I," said the Golden Wheat, "I would if I could but I cannot I know, I need all my grain to prosper and grow." Who will love a little Sparrow? Will no one write her eulogy? "I will," said the Earth, "For all I've created returns unto me, From dust were ye made and dust ye shall be." Quem irá amar um pequeno pardal, Que viajou uma grande distância e grita por descanço? "Eu não" disse a árvore carvalho, "Eu não vou dividir meu espaço com Nenhum ninho de pardal, E meu cobertor de folhas não irá aquecer seu peito frio." Quem irá amar um pequeno pardal, E quem irá falar uma palavra gentil? "Eu não" disse o cisne, "Toda a idéia é completamente absurda Eu estarei rindo com desdém se outros cisnes ouvirem" Quem terá piedade em seu coração, E que irá alimentar um pardal faminto? "Eu não" disse o trigo dourado, "Eu alimentaria se pudesse, mas eu sei que não posso Preciso de todo o meu grão para prosperar e crescer." Quem irá amar um pequeno pardal, Ninguém irá escrever a sua história? "Eu irei," disse a Terra "Todos aqueles que eu criei retornam a mim, Da poeria foram feitos e poeira serão."