Kodwa siyoxovha ingholovhani (kodwa siyoxovha ingholovhani) Thina siyoxovha ingholovhani (thina siyoxovha ingholovhani) Thina siyoxovha ingholovhani (thina siyoxovha ingholovhani) Thina siyoxovha ingholovhani (thina siyoxovha ingholovhani) Thina siyoxovha ingholovhani (thina siyoxovha ingholovhani) Thina siyoxovha ingholovhani (thina siyoxovha ingholovhani) Thina siyoxovha ingholovhani (thina siyoxovha ingholovhani) Thina siyoxovha ingholovhani (thina siyoxovha ingholovhani) N'wana mhani niri run your race (run your race) Na kombela stick on your lane (your lane) Vamavondzo ungava landzeleli (landzeleli) Xa vona i kuku humesa ndleleni Mina hambi switika na fostela (switika na fostela) Hiri n'wana ra masiku nita humelela (humelela) Vamavondzo vata salela ro phokotela A ni mixisi na vusweti nita seletela Tshika vulolo he wena Landzelela nyiko ya wena U nga pumbi valoyi he wena Noyi wa wena hi wena A xi kona xoxi kuma mahala lah Leswinene uswi kuma hiku tavalaza Loko u vona van'wana va humelela Tiva ku na vona vo tavalaza Life has never been easy (life has never been easy) Vutomi byi tale mahlwehlwe mani (tale mahlwehlwe mani) Life has never been easy (life has never been easy) Vutomi i xiganga na sweswi (vutomi i xiganga na sweswi) Life has never been easy (life has never been easy) Vutomi byi tale mahlwehlwe mani (tale mahlwehlwe mani) Life has never been easy (life has never been easy) Vutomi i xiganga na sweswi (vutomi i xiganga na sweswi) Kodwa siyoxovha ingholovhani (kodwa siyoxovha ingholovhani) Thina siyoxovha ingholovhani (thina siyoxovha ingholovhani) Thina siyoxovha ingholovhani (thina siyoxovha ingholovhani) Thina siyoxovha ingholovhani (thina siyoxovha ingholovhani) Thina siyoxovha ingholovhani (thina siyoxovha ingholovhani) Thina siyoxovha ingholovhani (thina siyoxovha ingholovhani) Thina siyoxovha ingholovhani (thina siyoxovha ingholovhani) Thina siyoxovha ingholovhani (thina siyoxovha ingholovhani) Mhani vani byerile vaku n'wananga Ntirho wu chava mavoko n'wananga Famba uya tirha u tirha hi matimba Mihandzu ya kona utayi vona n'wananga Mhani vani byerile vaku n'wananga Ntirho wu chava mavoko n'wananga Famba uya tirha u tirha hi matimba Mihandzu ya kona utayi vona n'wananga Life has never been easy (life has never been easy) Vutomi byi tele mahlwehlwe mani (tele mahlwehlwe mani) Life has never been easy (life has never been easy) Vutomi i xiganga na sweswi (vutomi i xiganga na sweswi) Life has never been easy (life has never been easy) Vutomi byi tele mahlwehlwe mani (tele mahlwehlwe mani) Life has never been easy (life has never been easy) Vutomi i xiganga na sweswi (vutomi i xiganga na sweswi) Kodwa siyoxovha ingholovhani (kodwa siyoxovha ingholovhani) Thina siyoxovha ingholovhani (thina siyoxovha ingholovhani) Thina siyoxovha ingholovhani (thina siyoxovha ingholovhani) Thina siyoxovha ingholovhani Thina siyoxovha ingholovhani (thina siyoxovha ingholovhani) Thina siyoxovha ingholovhani