oh oh everytime is ionesome day oh oh hard to say l'm sorry 愛してるとつぶやく時 離れた手引き寄せた時 ねえ僕は何を 思ってたんだろう 最後のキス交わした時 改札口で手を振る時 ねえ君は何 思ってたんだろう 駅へ急ぐ人の流れを背に 時間を巻き戻した来ていたけど これじゃまるで僕の方から 離れて行くみたいだ どんな言葉で傷つけても 体温が伝わることはない ため息を白く染めるだけ この恋に罪はない誰のせいでもない 夢の中で君に会う時 現実の僕は一人寄り添いで きっと後悔なんて 消えないんだろう 抱きしめていたい もっと触れていたい 僕には響かない その言葉に力もない 記憶辿り繋いだ手確かに 画面に映る写真は澄んだ瞳で これじゃまるで君と僕は 死んでしまったみたいだ 落ちる雪は君のようで 僕の心にただ積もるから 季節が二人を遠ざけてく この愛に嘘はない誰も愛せない 愛してるとつぶやく時 離れた手引き寄せた時 ねえ君は何 思ってたんだろう Todo o dia é solitário Difícil de dizer, sinto muito Quando murmurou dizendo eu te amo Quando eu tirei minha mão Me pergunto o que Eu estava pensando Quando o último beijo é traçado Quando acenei com a mão no portão de entrada Me pergunto o que Você estava pensando Eu estava curioso para voltar o tempo Com o fluxo de pessoas correndo pra estação Isso é como eu Parece que estou indo embora Não importa que sejam as palavras que machucam A temperatura corporal não será transmitida Apenas dê um suspiro Não há amor nisso, e não é culpa de ninguém Quando te encontro no meu sonho Estou sozinho na minha realidade Eu realmente lamento Você não sabe? Quero te abraçar Quero te tocar mais Eu não vou ecoar Essas palavras não têm poder A memória amarrou as mãos seguramente As imagens na tela estão claras Parece que você e eu Já morremos A neve caindo é como você Pois foi depositado no meu coração A estação as mantém longe Não há mentira nesse amor, ninguém pode amar Quando murmurou dizendo eu te amo Quando eu tirei minha mão Me pergunto o que Você estava pensando