daichi to ōzora wa naze wakareta nodarou sekai wa zankokude saredo utsukushī ishi o nageru mono to nage rareru mono ni wa yōi ni koe rarenu saku ga aru tachi ichi ga kawareba seigi wa kiba o muku ori no naka de hoete iru no wa hatashite dochira ka shinzō wo sasageta modosenai tasogare ni susumi tsudzuketa yorunohate rakuen wa doko ni aru? requiem! requiem! kono yoru ni chitta na mo naki hana yo dō ka yasuraka ni akatsuki ni nemure akatsuki to tasogare wa onaji sabishī iro daite sugisarishi tori no kage daichi ni yakitsukeru ishi o hofuru mono to hofura reru mono ni wa yōi ni aiirenu kabe ga aru shinjitsu o nozomeba sekai wa kuzuresaru ori no naka de miageta sora wa hatashite jiyū ka hanataba wo sasageta hatasenai yakusoku ni susumi tsudzuketa michi no hate rakuen wa tōzakaru requiem! requiem! kono yoru ni chitta hakanaki hana yo dō ka yasuraka ni akatsuki ni nemure “hontō (shin) no jiyū” o motomete nanika o ubau nonara ubawa reta mono o mata ubaikaesudeshou iki o hikishibori sekai wa tanjun de soreyueni nankaide onaji higeki nando mo kurikaesu requiem! requiem! kono yoru ni chitta toga naki hana yo semete yasuraka ni akatsuki ni nemure soshite itsuka katarunara karamitsuku inga tachikitte nā tomoyo kabe no nai akatsuki ni aou Por que o céu e a terra se separaram? Esse mundo é tão cruel, porém tão belo Aqueles que atiraram pedras e aqueles que são apedrejados Entre eles há um obstáculo difícil de se superar Se a posição deles se inverter, a justiça revelará suas presas Aquele que vai gritar dentro da gaiola, qual deles será? Oferecemos nossos corações ao crepúsculo inacessível No fim dessas contínuas noites, onde se encontra o paraíso? Réquiem! Réquiem! Para as flores que foram dissipadas nessa noite Por favor, descanse em paz ao alvorecer O alvorecer e o anoitecer abraçam a mesma cor solitária A sombra dos pássaros lá em cima queimam na terra Aqueles que abatem e aqueles que são abatidos Entre eles há uma muralha difícil de ultrapassar Se você espera pela verdade, seu mundo sucumbirá O céu que eu vejo dentro desta gaiola, é a verdadeira liberdade? Ofereci um buquê de flores a promessas que não se cumpriram Continuamos em direção ao final da jornada, o paraíso está cada vez mais longe Réquiem! Réquiem! Para as flores efêmeras espalhadas naquela noite Por favor, descanse em paz ao alvorecer Se na busca da verdadeira liberdade Algo for roubado Os que foram roubados podem tentar recuperá-lo Puxem o arco até o limite O mundo é simples Porém difícil de se entender Repetindo o mesmo desastre de novo e de novo Réquiem! Réquiem! Para as flores que nunca se espalharam naquela noite Pelo menos, descansem em paz ao alvorecer E se isso for concedido um dia Cortarei os laços do destino E nos encontraremos no alvorecer sem muralhas