たいようまぶしすぎて (ちかちかめをこすった) おもわずとびだしたよ (どきどきのはじまりさ) ゆらゆらゆれるまえがみ ひだりてでおさえたら いつものけしきがきらめくよ (スリーツーワン) いますぐつたえたい ふたりのひみつ わたしたちならできるよ (いつもとなりにいて) きっと (しんじてるから) まちかどでみつけただいじなたからもの たとえきみがとうくはなれても かならずおいかけるよ ずっとかがやいてるみらいはここにある おたのしみはこれから こっそりたおしたくて (ちらちらめをぬすんだ) たまらずかけだしたよ (どたばたなまいにちさ) ぽろぽろながれるなみだ やさしくぬぐったら いつものえがおにときめくよ (スリーツーワン) いますぐみつめあおう ふたりのせかい わたしたちであったかな? やみのなかでも こころのかたすみ (えがいてきた) だれにもまけないつよさが (woo) いつもふたりをだきしめてくれるから もうまよわないよ (まえむいて) なにもこわくないよ (しんじてるから) まちかどでみつけただいじなほうもつ たとえきみがとうくはなれても かわらずだいすきだよ ずっとかがやいてるみらいはここにある おたのしみはこれから O Sol está tão brilhante (eu esfrego meus olhos) Então, eu saí para fora (algo emocionante está prestes a acontecer) Minha franja está balançando ao vento, eu a seguro com a mão esquerda O cena cotidiana agora parece estar brilhando ao meu redor (3, 2, 1) Eu queria lhe contar logo, um segredo que escondi de você Nós podemos fazer isso (estar ao meu lado) Certamente (eu quero acreditaar) É um tesouro importante que só se encontra nas esquinas da cidade Mesmo que você esteja longe, eu vou te encontrar O nosso futuro estará sempre brilhante A diversāo está prestes a começar Eu imaginava você comigo (não prestei atenção no caminho) Eu acabei esbarrando e caindo (eu sou sempre tão desastrada) Minhas lágrimas começaram a escorre, e você as enxugou gentilmente Você sorria com seu sorriso de sempre (3, 2, 1) Quando olhei em seus olhos o mundo ao meu redor parou Como poderíamos se encontrar assim? Minha mente ficou em branco Em um lugar no meu coração (eu criarei) Uma coragem inabalável (woo) Pois sempre quis que nós se abraçássemos Não hesitarei mais (olhando para frente) Eu não terei medo de mais nada (eu quero acreditar) É um tesouro importante que encontrei na esquina da cidade Mesmo que você estivesse longe de mim, eu nunca deixei de te amar O nosso futuro com certeza é brilhante A emoção está preste a começar