Sergio Endrigo

Via Broletto 34

Sergio Endrigo


Se passate da via Broletto 
Al numero 34 
Toglietevi il cappello e parlate sottovoce 
Al primo piano dorme l'amore mio 
È tanto bella la bimba mia 
E giura sempre di amarmi tanto 
Ma quando io la bacio 
Lei ride e parla d'altro 
O mangia noccioline 

Troppe volte mi lascia solo 
E torna quando le pare 
E poi mi guarda appena, non dice dov'è andata 
Tante volte penso di lasciarla 
Io vorrei ma non posso andare 
È la mia croce, la mia miseria 
Ma è tutta la mia vita 
Per me è tutto il mondo 
È tutto quel che ho 

Se passate da via Broletto 
Al numero 34 
Potete anche gridare, fare quello che vi pare 
L'amore mio non si sveglierà 
Ora dorme e sul suo bel viso 
C'è l'ombra di un sorriso 
Ma proprio sotto il cuore 
C'è un forellino rosso 
Rosso come un fiore 

Sono stato io 
Mi perdoni Iddio 
Ma sono un gentiluomo 
E a nessuno dirò il perché 
A nessuno dirò il perchè

Se você passar por Via Broletto
No número 34
Tire o chapéu e fale baixinho
No primeiro andar dorme o meu amor
É tão bonito o meu filho
E jura sempre me amar tanto
Mas quando eu a beijo
Ela ri e fala para outro
E come amendoim

Muitas vezes ela me deixa sozinho
E de volta quando ela me para
Ela então olha para mim e não diz onde andava
Tantas vezes eu penso em sair
Eu gostaria de mas eu não posso ir
É a minha cruz, a minha miséria
Mas é a minha vida
Para mim, e todo o mundo
É tudo o que sou

Se você passar por Via Broletto
No número 34
Você também pode gritar, fazer o que quiser
O meu amor não vai acordar
E agora dorme e seu rosto bonito
Não é a sombra de um sorriso
Mas, logo abaixo do coração
Existe um buraco vermelho
Vermelho como uma flor

Era apenas eu
Me perdoe Deus
Mas eu sou um cavalheiro
E ninguém lhe dizer por quê
E ninguém vai dizer por quê