Se passate da via Broletto Al numero 34 Toglietevi il cappello e parlate sottovoce Al primo piano dorme l'amore mio È tanto bella la bimba mia E giura sempre di amarmi tanto Ma quando io la bacio Lei ride e parla d'altro O mangia noccioline Troppe volte mi lascia solo E torna quando le pare E poi mi guarda appena, non dice dov'è andata Tante volte penso di lasciarla Io vorrei ma non posso andare È la mia croce, la mia miseria Ma è tutta la mia vita Per me è tutto il mondo È tutto quel che ho Se passate da via Broletto Al numero 34 Potete anche gridare, fare quello che vi pare L'amore mio non si sveglierà Ora dorme e sul suo bel viso C'è l'ombra di un sorriso Ma proprio sotto il cuore C'è un forellino rosso Rosso come un fiore Sono stato io Mi perdoni Iddio Ma sono un gentiluomo E a nessuno dirò il perché A nessuno dirò il perchè Se você passar por Via Broletto No número 34 Tire o chapéu e fale baixinho No primeiro andar dorme o meu amor É tão bonito o meu filho E jura sempre me amar tanto Mas quando eu a beijo Ela ri e fala para outro E come amendoim Muitas vezes ela me deixa sozinho E de volta quando ela me para Ela então olha para mim e não diz onde andava Tantas vezes eu penso em sair Eu gostaria de mas eu não posso ir É a minha cruz, a minha miséria Mas é a minha vida Para mim, e todo o mundo É tudo o que sou Se você passar por Via Broletto No número 34 Você também pode gritar, fazer o que quiser O meu amor não vai acordar E agora dorme e seu rosto bonito Não é a sombra de um sorriso Mas, logo abaixo do coração Existe um buraco vermelho Vermelho como uma flor Era apenas eu Me perdoe Deus Mas eu sou um cavalheiro E ninguém lhe dizer por quê E ninguém vai dizer por quê