The sand beneath your feet A yellow carpetin The palace of wilderness Only king and servant is you Searching for the pyramid That guards the emerald board It was a crescent moon When you have been initiated In the science of the black earth And the optimism of youth Pushed you in quests Into the paper worlds Of the libraries of cairo Crescent moon Two sides of the same coin The poor in mind are satisfied With what they see Crescent moon And they bear the sign of imperfection Because they miss the other side The invisible Crescent moon Few words carved with diamond Could draw the curtains That cover the glassy cage of senses The warm touch of the starlight (Magnes) will be the proof And the philosopher's stone your trophy Grab the golden rope and climb The imaginary walls of your thoughts You may fall but at least you'll have tried A areia sob seus pés Uma carpetina amarela O palácio da região selvagem Somente rei e servo é você Procurando pela pirâmide Isso protege o quadro esmeralda Era uma lua crescente Quando você foi iniciado Na ciência da Terra negra E o otimismo da juventude Puxou você em Missões Nos mundos do papel Das bibliotecas do Cairo lua crescente Dois lados da mesma moeda Os pobres em mente estão satisfeitos Com o que vêem lua crescente E eles trazem o sinal da imperfeição Porque eles sentem a falta do outro lado O invisível lua crescente Poucas palavras esculpidas com diamante Poderia desenhar as cortinas Isso cobre a gaiola vidrada dos sentidos O toque quente da luz das estrelas (Magnésio) será a prova E a pedra do filósofo é seu troféu Pegue a corda dourada e suba Os muros imaginários de seus pensamentos Você pode cair, mas pelo menos você terá tentado