You can call me a madman, but I'm spoken for You can take my possessions, leaves me an open door And the city has a way to make you forget About half the stuff you love and things you don't know yet About the space that's left when nobody talks About the quiet on the path where nobody walks When the road takes me to the other side of the world Let a walnut tree replace me, give my body back to the birds You can call me a madman, but I'm spoken for Should I blame my profession or should I bless the war? And the city has a way just to make you forget About half the stuff you love and things you don't know yet About the space that's left when nobody talks About the quiet on the path where nobody walks When the road takes me to the other side of the world Till the end decides to break me, I will put my hand on the word Pode me chamar de louco, mas eu já falei antes Pode levar minhas posses, mas deixe uma porta aberta A cidade tem uma maneira de fazer você esquecer Sobre as coisas que você ama e as que ainda não conheceu Sobre o vazio que fica quando ninguém fala Sobre a quietude no caminho onde ninguém anda Quando a estrada me levar para o outro lado do mundo Deixe a nogueira me substituir, devolva meu corpo aos pássaros Pode me chamar de louco, mas já falei antes Devo culpar minha profissão ou abençoar a guerra? A cidade tem uma maneira de fazer você esquecer Sobre as coisas que você ama e as que ainda não conheceu Sobre o vazio que fica quando ninguém fala Sobre a quietude no caminho onde ninguém anda Quando a estrada me levar para o outro lado do mundo Até o fim decidir me vencer, colocarei minha mão sobre a palavra