Eyes of blue green sea Sink gazing lazy lid On which floating frame While just below the surface of his own skin Thoughtless strands of life, caught in the end begin Slow flows a fate against the tide But change is swiff when worlds collide In the empty space Left between his two ears Blinding lights replaced All of his fermer fears It burns so bright the moths come 'round Looking for a fight Or some brilliant way to drown out the bitter night Slow flows a fate against the tide But change is swiff when worlds collide Slow flows a fate against the tide But change is swiff when worlds collide Os olhos cor do mar verde-azul, afundam-se olhando a tampa preguiçosa em que frame flutuando Quando apenas abaixo da superfície de suas próprias costas de distraído a pele da vida, travadas na extremidade comece Retarde fluxos um fate de encontro à maré mas a mudança é rápida quando os mundos colidem No espaço vazio deixado entre suas duas orelhas cegar luzes substituiu todos seus medos do fermer Queima-se assim que brilhante as traças vêm brigando que procura uma luta ou alguma maneira brilhante afogar-se para fora da noite amarga Os fluxos lentos um fate de encontro à maré mas a mudança é rápida quando os mundos colidem Os fluxos lentos um fate de encontro à maré mas a mudança é rápida quando os mundos colidem