もっともっとそばにおいで 瞳閉じて もっともっと強く揺らせて 抱かせてあげる あたしが腹んだ ソドムの対治よ 産声をあげて 目覚めるのよ 羽根をもがれて動けないなら あたしの胸でおやすみなさい 花先乱れるここへおかえり 決して覚めない夢をあげるわ あたしが腹んだ ソドムの対治よ ヘテロの愚人を喰い尽くしなさい 醜く美しい my new vogue children 羽根をもがれて動けないなら あたしの胸でおやすみなさい 花先乱れるここへおかえり 決して覚めない夢をあげるわ 羽根をもがれて動けないなら あたしの胸でおやすみなさい 花先乱れるここへおかえり 決して覚めない夢をあげるわ Perto, mais perto, aproximem-se de mim, e permaneçam diante de mim com os olhos fechados Forte, mais forte, agitem-me Só então os deixarei abraçarem-me fortemente Fui eu que os concebi, meus fetos de sodoma Chorem seus prantos de recém nascidos, e despertem com meu chamado Se suas asas se quebraram, e vocês não puderem mais se mover Venham encontrar sua paz comigo, aninhados aqui contra meu peito Eu lhes darei boas vindas a este lugar, onde as flores florescerão eternamente E lhes darei um sonho do qual nunca despertarão Agora lhes peço, venham à mim, meus fetos de sodoma E devorem todos os ignorantes e heterossexuais Tão horríveis em sua beleza Meus filhos da nova moda Se suas asas se quebraram, e vocês não puderem mais se mover Venham encontrar sua paz comigo, aninhados aqui contra meu peito Eu lhes darei boas vindas a este lugar, onde as flores florescerão eternamente E lhes darei um sonho do qual nunca despertarão Se suas asas se quebraram, e vocês não puderem mais se mover Venham encontrar sua paz comigo, aninhados aqui contra meu peito Eu lhes darei boas vindas a este lugar, onde as flores florescerão eternamente E lhes darei um sonho do qual nunca despertarão