From the dawn of time man has always sought peace But war has been the terror of his legacy The horror of his fate, the final hours of hinstory For as long as man stands at war with his God He will be condemned to stand at war with himself And his seed, behold the greatest conspiracy For I have seen hell and the torment of the damned In the day of evil, in the dying hour In the balance of power, lies the sovereignty of man In the doctrine of hate The hour of redemption is upon us and the day Of judgement will bring The end of the dream The end of the nightmare The end of all the days The end of the fighting And the end of the rage That lies in our mortal remains At the end of the age Da alvorada do tempo O homem sempre buscou paz Mas a guerra foi o terror deste legado O horror deste destino As horas finais da história... Como há muito tempo o homem Permanece em guerra com seu Deus Ele será condenado a permanecer em guerra Com si mesmo e sua origem Contemple, a maior das conspirações... Porque eu tenho visto inferno e o tormento do condenado... No dia do mal, na hora mortal... Na balança do poder E a origem do destino Nega a soberania do homem Na doutrina do ódio... A hora da redenção está sobre nós E o dia do julgamento trará O fim do sonho O fim do pesadelo O fim de todos os dias O fim da luta O fim do ódio Que mente em nossos restos mortais No fim de uma era...