制服も教科書もそう 勝手に変えられるわけじゃない 楽しくてちょっと空虚 時間の中泳ぎ続ける 平静さを予想うためだけ フルマイカタの計算式 通いてばかり これが恋だとしたなら 孤独という強さ失いそうで 壊れやすいのeveryday world はみ出す気持ち臆病なまま 誰も傷ついてく 走るよ息切らして 君にだけ認めてほしくて ねえ訳は尽きつめずに また明日も隣にいたい 真実よる優しい嘘をプリーズ デジャブだらけの未来で それでいいよね もしも好きだと告げたら 今見てる景色は夢と消えて 回り続けるeveryday world 変わる自分に戸惑いながら 誰も傷ついてく everyday, everyday world 君がほら微笑むたび (changing world) 名前また呼ばれるたび 安定のポジション失いそうな衝動 心を叩いている これが恋だとしたなら 孤独という強さ失いそうで 壊れやすいのeveryday world はみ出す気持ち臆病なまま 誰も傷ついてく 変わる自分に戸惑いながら 誰も傷ついてく everyday world Não é como se eu pudesse mudar meu uniforme Ou meus livros didáticos à vontade Me divertindo, mas me sentindo um pouco vazio Estou constantemente nadando no tempo Simplesmente para mostrar que estou relaxado Estou constantemente tentando resolver Uma fórmula para o meu comportamento Se isso é o que se chama amor Eu sinto que estou prestes a perder a força conhecida como solidão Neste mundo cotidiano facilmente quebrado Com sentimentos transbordando, em nosso estado covarde Nós machucamos uns aos outros, assim por diante Eu vou correr até ficar sem fôlego Porque eu quero que você me aceite Ei, sem se preocupar em procurar um motivo Desejo voltar ao seu lado amanhã Em vez da verdade, por favor me dê uma mentira gentil Em um futuro cheio de déjà vu Isso é bom o suficiente, certo? Se eu fosse capaz de dizer que te amo O cenário que estou vendo agora desapareceria com meus sonhos Em um mundo cotidiano constantemente girando Enquanto nos perdemos em nossas mudanças Todos nós viramos adultos Todo dia, mundo cotidiano Você vê, enquanto você sorri mais e mais... (mudando o mundo) Como seu nome é chamado cada vez mais Um impulso como se você perdesse sua posição estável Bate contra seu coração! Se isso é o que se chama amor Eu sinto que estou prestes a perder a força conhecida como solidão Neste mundo cotidiano facilmente quebrado Com sentimentos transbordando, em nosso estado covarde Nós machucamos uns aos outros, assim por diante Enquanto nos perdemos em nossas mudanças Todos nós viramos adultos Mundo cotidiano