Rufus Wainwright

L'absence

Rufus Wainwright


Reviens, reviens, ma bien-aimée,
Comme une fleur loin du soleil;
La fleur de ma vie est fermée,
Loin de ton sourire vermeil.

Entre nos coeurs quelle distance;
Tant d'espace entre nos baisers.
O sort amer! ô dure absence!
O grands désirs inapaisés!

Reviens, reviens, ma bien-aimée,
Comme une fleur loin du soleil;
La fleur de ma vie est fermée,
Loin de ton sourire vermeil.

D'ici là-bas que de campagnes,
Que de villes et de hameaux,
Que de vallons et de montagnes,
A lasser le pied des chevaux!

Reviens, reviens, ma bien-aimée,
Comme une fleur loin du soleil;
La fleur de ma vie est fermée,
Loin de ton sourire vermeil

Volta, volta, minha bem-amada
Como uma flor longe do sol,
A flor da minha vida está fechada,
Longe do seu sorriso vermelho

Entre nossos corações, que distância;
Tanto espaço entre nossos beijos
Ó destino amargo! Ó dura ausência!
Ó grandes desejos insatisfeitos!

Volta, volta, minha bem-amada
Como uma flor longe do sol,
A flor da minha vida está fechada,
Longe do seu sorriso vermelho

Daqui até lá, quantos campos,
Quantas cidades e aldeias,
Quantos vales e montanhas,
A cansar as patas dos cavalos!

Volta, volta, minha bem-amada
Como uma flor longe do sol,
A flor da minha vida está fechada,
Longe do seu sorriso vermelho