So far away There's a land That gave me life That made me free That made me proud And someday I will return Home to the land Where I'll lay me down Where is home? I hear you say So far away, so far away I hear your voice from afar It haunts me whenever I stray But I must follow a star So far away So far away In the song Upon the breeze And in the roar Of rolling waves Like the roots Of ancient trees That run so deep In the earth I crave Where is home? I hear you say So far away, so far away I hear your voice in my heart I miss you much more than I can say But I must follow a star So far away So far away (Four times) [Maori chant] Toitu he kianga whatungarongaro he tangata (people are transistent things but the land endures) (Twice) Where is home? I hear you say So far away, so far away Existe uma terra Que me deu vida Que me fez livre Que me deu orgulho E algum dia Eu voltarei Para casa Onde eu descansarei Onde está a casa? Eu ouço você dizer Tão distante, tão distante. Eu ouço sua voz de longe Que me ronda sempre que eu me perco Mas eu devo seguir uma estrela Tão longe Tão longe Na canção Sobre a brisa E no bramido De ondas rufando Como as raízes De árvores antigas Que passam tão profundas Na terra que eu anseio Onde está a casa? Eu ouço você dizer Tão distante, tão distante. Eu ouço sua voz em meu coração Eu sinto sua falta muito mais do que eu possa dizer Mas eu devo seguir uma estrela Tão distante Tão distante (quatri vezes) [Maori chant] Toitu he kianga whatungarongaro he tangata (as pessoas são coisas passageiras mas a terra permanece) (Duas vezes) Onde está a casa? Eu ouço você dizer Tão distante, tão distante.