Rie Murakawa

Sahara

Rie Murakawa


You've heard of marrakech
And those nights in tunisia
And ricky's was the place to be seen
Down in casablanca
So camp your camel by an oasis
And take a chance
Once in a lifetime you, too, could fall
In the spell of romance

Don't be, no don't be surprised
If it should vanish right before your eyes 'cause maybe it's all an illusion a hallucination, a mirage

Sahara
Where young love is as hot as the desert sand
Sahara
Hearts are forever on a caravan

Two refugees from civilization
Were on the road
A harem girl was she
He the chicest of valentinos
And while a million stars
Hung like ice in the desert sky
They fell in love to scratchy guitars
Why don't you and I

Don't be, no don't be surprised
If it should vanish right before your eyes 'cause maybe it's all an illusion a hallucination, a mirage

Sahara
Where young love is as hot as the desert sand
Sahara
Hearts are forever on a caravan

Don't be, no don't be surprised
If it should vanish right before your eyes 'cause maybe it's all an illusion a hallucination, a mirage

Sahara
Where young love is as hot as the desert sand
Sahara
Hearts are forever on a caravan

Sahara
Where young love is as hot as the desert sand
Sahara
Hearts are forever on a caravan

Sahara
Where young love is as hot as the desert sand

Você já ouviu falar de Marrakech
E aquelas noites na Tunísia
E Ricky era o lugar para ser visto
Em Casablanca
Então acampe seu camelo em um oásis
E arrisque
Uma vez na vida você também pode cair
No feitiço do romance

Não fique, não, não se surpreenda
Se deve desaparecer diante de seus olhos porque talvez seja tudo uma ilusão, uma alucinação, uma miragem

Sahara
Onde o amor jovem é tão quente quanto a areia do deserto
Sahara
Os corações estão para sempre em uma caravana

Dois refugiados da civilização
Estavam na estrada
Uma garota de harém era ela
Ele é o mais chique dos namorados
E enquanto um milhão de estrelas
Pendurado como gelo no céu do deserto
Eles se apaixonaram por guitarras ásperas
Por que você e eu não

Não fique, não, não se surpreenda
Se deve desaparecer diante de seus olhos porque talvez seja tudo uma ilusão, uma alucinação, uma miragem

Sahara
Onde o amor jovem é tão quente quanto a areia do deserto
Sahara
Os corações estão para sempre em uma caravana

Não fique, não, não se surpreenda
Se deve desaparecer diante de seus olhos porque talvez seja tudo uma ilusão, uma alucinação, uma miragem

Sahara
Onde o amor jovem é tão quente quanto a areia do deserto
Sahara
Os corações estão para sempre em uma caravana

Sahara
Onde o amor jovem é tão quente quanto a areia do deserto
Sahara
Os corações estão para sempre em uma caravana

Sahara
Onde o amor jovem é tão quente quanto a areia do deserto