furitsumoru konayuki ga mau akiramekaketa yume ga mata namiutsu ano hi no mama de kawaranai egao mitsumeta somaru hoho ni fureta kaze ga sora takaku nuketa itsumo miteita chikai you de tookute itsu datte, todokanai dou shite to toikaketa koe mo yureru yurayura minamo ni ukanda tsuki wa nanimo kataranai tada no boukansha onaji ne nigiru te ga itai itazura ni kaze ga fuku asa kigi no ha ga jareau koe ni awasete kakedasu kimi o tada muchuu de oikaketeta sono yokogao ga miteru no wa haruka tooku koko janakute umi ga michi, mata hiiteiku yuunagi kokoro no kishi ni uchiyoserareta ketsui wa asu e no hikari shinjite nee toikaketa koe ga hibiku harahara to issho ni yozora kaketeikeba ano oka ni hizashi sasu koro ni mitsuketa negai wa houseki kagayakidasu ah The ebb and flow of my mind A neve fina cai, dançando à nossa volta E o sonho que você abandonou volta a fazer ondas novamente Assim como fez naquele dia Assisti seu sorriso nunca mudar E vi o vento agraciar seu rosto corado antes de ir embora para o céu Eu sempre estive observando, me sentindo próxima, porém distante, nunca capaz de te alcançar Minha voz estremece no ar Perguntando por que A Lua aparece na superfície da água Um mero observador, dizendo nada Parece que somos iguais, huh? Cerro os punhos com tanta força que dói Um vento malicioso soprou naquela manhã Balançando as folhas nas árvores; acompanhando a melodia delas A sua forma de correr Eu não pensava em nada além de correr atrás de você Apesar de minha vista do seu perfil parecer de certa forma distante, não deste mundo O mar aumenta, e então retorna em uma calma Aquela certeza que te visitou nas margens do seu coração era uma luz que guia para o amanhã Acredite em mim Por favor Minha voz suplicante ressoa Se nos apressarmos e corrermos juntos através do céu noturno Até que o Sol nasça naquele morro O sonho que nós encontramos Estará brilhando como um precioso tesouro, ah As idas e vindas da minha mente