In nome del padre, in nome del figlio E dello spirito santo, siamo arrivatti In una terra, lontana degli ochi: l'italia Se non ritorniamo, solo aspetiamo Un mondo megliore. Ref.: tanti amici lasciati in italia Tante speranze portatte nel cuore Siamo imigranti italiani da vero Cercando la pace Lombardia e veneto, adio al friuli Al porto di genova una lacrima in piu Ciao alla scuola, ai fiumi, ai monti: la neve Io porto con me, canzoni e tradizioni La voglia di lavorare Ref.: La terra è poca, la guerra la copa Con fede cristiana la vita faremo Mio paese ti lascio co'l cuore stracciato il gola Ma nel brasile faremo fortuna Semenaremo speranze Ref.: Trenta e sei giorni di cielo e mare Adio alla nonna, adio ao papa Amici coragio, cercaremo il sogno: la pace Nella terra del bosco, del pin e banane Brasile siamo arrivai. Falado: la imigrazione italiana è stata fata com molto sudore e lacrime e questa stòria l'è restata nel nostro cuore e la nostalgia è restata sopratuto per gli amici lasciati. Tradução Amigos deixados Em nome do pai, em nome do filho E do espírito santos, nós chegamos Em uma terra, longe dos olhos: a itália Se não retornarmos, só esperamos Um mundo melhor. Ref.: tantos amigos deixados na itália Tantas esperanças trazidas no coração Somos imigrantes italianos de verdade Buscando a paz. Lombardia e vêneto, adeus ao friuli Ao porto de gênova, uma lágrima a mais Ciao à escola, aos rios, aos montes: a neve Eu trago comigo, canções e tradições E a vontade de trabalhar. Ref.: A terra é pouca, a guerra mata, Com fé cristã, a vida faremos Meu país te deixo, com o coração Dilacerado na garganta Mas no brasil faremos fortuna Semearemos esperanças. Ref.: Trinta e seis dias de céu e mar Adeus a vovó, adeus ao papai Amigos coragem, buscaremos o sonho, a paz, Na terra do mato, do pinheiro e bananas Brasil, aqui nós chegamos. Falado: a imigração italiana foi feita com muito suor e lágrimas e esta história ficou gravada em nossos corações sobretudo pelos amigos deixados.