"Kezia, my darling, please never forget World's got the substance of a frozen summer silhouette" Said my mother through lips that were cracked with love And toil before she added, "the warmest of blankets is six feet of soil" She had a perfume called Pride that smelled a lot more like Shame When she walked into the room I was sleeping, I heard her curse my father's name; It was our situation, our position, our gender to blame It was the lonely grey of my father's eyes staring back in the mirror's frame (x2) I never wonder why shaking while I write Tonight I'll stay awake and breathe away my fright There's a letter waiting for me, that I have yet to read. There's a letter waiting for me, That I have yet to read, because I know it's not from you And you're the only one I need,the only one I need. I'm tired and I'm cold and I want to go to bed But there's no one here to tuck me in, So the shotgun will instead (I'm tired and I'm cold) The shotgun will instead (I want to go to bed,I want to go to bed) I want to (no one here to tuck me in) So the shotgun will "kezia, minha querida, por favor nunca se esqueça que esse mundo tem a substância de uma silhueta de verão congelada" Disse minha mãe com os lábios que estavam rachados de amor e labuta Antes de complementar, "o mais quente dos cobertores é sete palmos de solo" Ela tinha um perfume chamado orgulho que cheirava mais como vergonha Quando ela entrou no quarto eu estava dormindo, ouvi ela xingar o nome do meu pai; Era culpa da nossa situação, nossa posição, nosso gênero Era o cinza solitário dos olhos do meu pai refletindo no espelho "mãe, estou tremendo enquanto escrevo, esta noite eu ficarei acordada e tentarei espantar meu pavor Há uma carta que ainda não li esperando por mim pois eu sei que não é sua E você é a única de quem preciso, estou cansada e com frio e eu quero me deitar Mas não há ninguém aqui pra me pôr na cama, então a espingarda irá"