All right, peep hole! We're gonna have a rock 'n' roll party tonight! Here we go! I been thinking about you I been meaning to tell you Sit down with me let's have a drink Back when the war ended your great grandfather handwrote Letters of apology to all of those Families of men who crewed that U-boat Haunted 'til his death by that long night off the coast Your other great-granddad came back from Arnhem Transformed into a damaged and violent man Never spoke of the slaughter he witnessed firsthand This is the world I brought you into, man All remorse, no rebel A shell of my former shell Sit down with me let's have a drink What have we here? The dreaded failed imagineer? His private dismay on public display Son, do not be alarmed by your old man's tears Hey, old man, it's ok, every dog has his day Sit down with me let's have a drink I been thinking about you I been meaning to tell you Sit down with me let's have a drink Beleza, pessoal! Vamos ter uma festa de rock and roll hoje a noite! Aqui vamos nós! Eu estive pensando em você Eu queria dizer-lhe Sente-se comigo vamos tomar uma bebida Quando a guerra terminou, o seu bisavô escreveu à mão Cartas de desculpas a todas aquelas Famílias dos homens que tripularam aquele submarino Assombrado até a morte por aquela longa noite em alto-mar Seu outro bisavô voltou de Arnhem Transformado em um homem danificado e violento Nunca falou do massacre que ele testemunhou em primeira mão Este é o mundo em que eu te coloquei, cara Só remorso, sem revolta Uma concha da minha antiga casca Sente-se comigo vamos tomar uma bebida O que temos aqui? O temido imaginador fracassado? Seu receio particular na exibição pública Filho, não fique alarmado com as lágrimas do seu velho Ei, velho, está tudo bem, cada cão tem seu dia Sente-se comigo vamos tomar uma bebida Eu estive pensando em você Eu queria dizer-lhe Sente-se comigo vamos tomar uma bebida