pokemon getto da ze! tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukaato no naka (kyaa!) nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo kanarazu getto da ze! pokemon getto da ze! masara taun ni sayonara bai bai ore wa koitsu to tabi ni deru (pikachu!) kitaeta waza de kachi-makuri nakama wo fuyashite tsugi no machi e itsumo itsudemo umaku yuku nante hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!) itsudemo itsumo honki de ikite-ru koitsu-tachi ga iru tatoe hi naka mizu no naka kusa no naka mori no naka tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukaato no naka(shitsukoi!) nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo kanarazu getto da ze! pokemon getto da ze! tatakai tsukarete oyasumi gunnai mabuta wo tojireba yomigaeru (pikachu?) honoo ga moete kaze ga mai nakigoe todoroku ano batoru ga kinou no teki wa kyou no tomo tte furui kotoba ga aru kedo (furui to wa nan jaa!) kyou no tomo wa ashita mo tomodachi sou sa eien ni aa, akogare no pokemon masutaa ni naritai na naranakucha zettai natte yaru! yume wa itsuka honto ni naru tte dareka ga utatte ita kedo tsubomi ga itsuka hana hiraku youni yume wa kanau mono itsumo itsudemo umaku yuku nante hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!) itsudemo itsumo honki de ikite-ru koitsu-tachi ga iru aa, akogare no pokemon masutaa ni naritai na naranakucha zettai natte yaru! aa, akogare no pokemon masutaa ni naritai na naranakucha zettai natte yaru! Pokémon, eu pegarei! Eu irei através das chamas, água, grama, florestas Através da terra, e embaixo da saia da garota (Kyaa!) Muito, muito, muito, muito, muito difícil, mas Certamente pegaremos! Pegaremos os Pokémon! Adeus cidade de Masara! Sairei para uma viagem com este cara aqui (Pikachuu!) Eu ganharei com as minhas habilidades afiadas Conquistarei mais amigos na próxima cidade Sempre, a qualquer hora, irei inteligentemente Não existe garantia em lugar algum, mas A qualquer hora, sempre viverei com sabedoria Pois tenho esses caras aqui Eu irei através das chamas, água, grama, florestas Através da terra, nuvens, e embaixo da saia da garota (Insistente!) Muito, muito, muito, muito, muito difícil, mas Certamente pegarei! Pegarei os Pokémon! Estou cansado de batalhas, boa noite Se minhas pálpebras se fecharem, vou reviver (Pikachuu?) As chamas queimam, o vento sopra Aquela batalha grita O inimigo de ontem é o amigo de hoje Essas são palavras velhas, mas O amigo de hoje é também o amigo de amanhã Sim, para sempre Ah, eu almejo me tornar um mestre Pokémon Eu quero me tornar, eu tenho que me tornar Eu vou me tornar! Um dia este sonho vai se tornar realidade Alguém estava cantando, mas É como um broto florescendo Sonhos viram realidade Sempre, a qualquer hora, irei inteligentemente Não existe garantia em lugar algum, mas A qualquer hora, sempre viverei com sabedoria Pois tenho esses caras aqui Ah, eu almejo me tornar um mestre Pokémon Eu quero me tornar, eu tenho que me tornar Eu vou me tornar! Ah, eu almejo me tornar um mestre Pokémon Eu quero me tornar, eu tenho que me tornar Eu vou me tornar!