Kekkyoku me ga sametara te tsukazu no sekai ga mata hajimari kanshoku tsuki no yume no [RIARU] na kanshoku ga nokotteita zenbu [MONOKURO] janai hikari mamire de kimi to te wo tsunaideita kke? sou tsunaideita n'da tanjun boku no naka de sunao ni nagareteru akai [MONO] to [RINKU] shiteru you ni sunao ni mawatteru hibi no urei zenzen kiesou ni nai hanashite shimatta akogare gatsunotteitte mata me wo tsumutta Tojita mabuta no akai yami nani wo miteta no? hora kizuitara [BONYARI] to hiraita Kazaru hana wo sagashite miru yo sameta jikan wo tadori nagara jama na shikai wa mushi shinagara tsumetai hari wo modoshite tsumetai hari wo modoshite Meisou muri shouchi de shikousakugo kurikaeshite susumu kanjou afuredashite kotoba shigusa namida hibi setsujitsu takutsu onaji keshiki tsukuri sugita boku dake no mado wo shimeteitta mou minai you ni Koware sou na hodo nandodemo [DOA] wo tataku yo hora kizuite yo kimi no te de hiraite Kazaru hana wo sagashite miru yo sameta jikan wo tadori nagara jama na shikai wa mushi shinagara tsumetai hari wo modoshite tsumetai hari wo modoshite Kazaru hana wo sagashite miru yo sameta jikan wo tadori nagara jama na shikai wa mushi shinagara tsumetai hari wo modoshite Kazaru hana wo sagashite miru yo sameta jikan wo tadori nagara jama na shikai wa mushi shinagara modoshiteiku Kazaru hana wo mitsukeraretara nakushita koe de utai nagara mienai kaze wo atsumete iku yo tsumetai hari ga mawatta tsumetai hari ga mawatta De vez em quando, assim que meus olhos se abrem, o mundo distante das minhas mãos recomeça A sensação real de um sonho com um acompanhamento musical foi deixada de lado Nada é monocromático; embebido na luz, não era real quando eu estava segurando sua mão? Eu estava a segurando, assim mesmo. Simplicidade - a tristeza dos dias que retrocedem precisamente Dentro de mim, como se corresse junto da substância vermelha* Não parece desaparecer completamente, a saudade que partiu completamente está escurecendo. Novamente eu fecho meus olhos. O que eu vi na escuridão vermelha dos meus olhos fechados? Ei - quando eu os senti embassar - eu os abri Eu tento procurar as flores decorativas; enquanto eu estou perseguindo o tempo restante Enquanto meu campo de visão interferido me ignora Retorno à fria agulha, retorno à fria agulha* Vagando - no reconhecimento, eu repito a tentativa-e-falha e avanço Emoções - elas transbordam; palavras, ações, dias, propósitos Tédio - apenas minha janela que criou tantas das mesmas cenas já está sendo fechada, num estado de apatia A ponto de quebrar, eu destruo a porta infinitamente Ei - repare, abra-a com sua mão Eu tento procurar flores decorativas; enquanto eu persigo o tempo restante Enquanto meu campo de visão interferido me ignora Retorno à agulha fria, retorno à agulha fria Eu tento procurar flores decorativas; enquanto eu persigo o tempo restante Enquanto meu campo de visão interferido me ignora Retorno à agulha fria, retorno à agulha fria Eu tento procurar flores decorativas; enquanto eu persigo o tempo restante Enquanto meu campo de visão interferido me ignora, eu tento voltar Uma vez que eu deveria descobrir as flores decorativas, enquanto estou cantando com minha voz perdida Eu estarei indo recolher o vento desconhecido A agulha fria é girada, a agulha fria é girada